主城区的英语,城区英文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-04 17:01:51

⑧【城市布局】

城市组团:city clusters

事业单位:public institutions

北城,中苑,南淀:north city group, central city-lake transitional space and south lake area

城淀共生共融:integration and co-existence of city and lake

生态绿廊:ecological green corridor

五片,三带,多中心:Five City Clusters, Three Belts and Multi-Centers

产城融合:integration of industry and city

职住均衡:balance between work and housing

功能发展带:functional development belt

功能节点:functional node

15分钟生活圈:15-minute radius community life circle

东西轴线:east-west axis

相对集中,适度分散:relatively centralized, moderately distributed

五位一体总体布局:“five-in-one” general layout

京雄城际站点:Beijing-Xiongan intercity train station

外围生态用地:ecological land in outer surrounding area

绿廊:green corridor

宜望淀,慎邻淀,禁入淀:keeping a distance away from the lake area, being cautious about building close to the lake area and forbidding construction in the lake area

大溵古淀:Da Yin Ancient Lake

控制线:regulatory line

规划单元:planning unit

第五立面:the fifth façade

规划管控:plan control

“创新岛”: “innovation island”

滨水景观:waterfront landscape

传统营城理念:traditional urban planning concept

“金融岛”: “financial island”

南阳遗址公园:Nanyang historic site park

主城区的英语,城区英文(9)

(9)【创新发展】

科教融合,产教融合:science and education integration, industry and education integration6

知识溢出效应:knowledge spillover effect

产业集群:industrial cluster

战略性新兴产业:strategic new industry

外围组团:peripheral city clusters

特色小镇:signature town

适当留白:reserve space

主城区的英语,城区英文(10)

(10)【公共服务】

优质共享均好的公共服务:high-quality, shared and evenly sound public service

全龄友好: all-age friendly

租售并举的多元化住房体系:diversified housing supply system accessible for both renting and purchasing

分级配置,混合兼容:allocation at different levels and mixture with compatibility

医养结合:integration of medical treatment and elderly support

邻里中心:residential center

街坊中心:neighborhood center

贯通式基础教育:“through-type” fundamental education

集团化办学:school operation in the style of group management

服务半径:radius of service range

双一流:“double first-class” initiative

全民健身体系:nationwide fitness system

品牌体育赛事:brand-sponsored sports event

竞赛表演:sports competition and performance

群众体育:mass participation sports

竞技体育:competitive sports

医疗,医保,医药三医联动:integration of medical treatment, medical insurance and medicines supply

分层覆盖:multi-level coverage

应急救治中心:emergency treatment center

中心血站:central blood facility

分级诊疗体系:hierarchical diagnosis system

15分钟基层医疗服务圈:15-minute radius local medical service coverage

家庭医师制度:primary care system

长期护理:long-term care

日间照料:same day care

公共租赁房:public rental houses

共有产权房:houses with joint property rights

投机炒房:speculative investment in houses

公交廊道:public transport corridor

市场租赁房:commercial rental houses

轨道站点:railway station

主城区的英语,城区英文(11)

(11)【交通体系】

绿色交通:green traffic

尺度宜人的城市街道:urban roads in properly and moderately designed size

城市交通微循环:micro-circulation of urban traffic

小街区,密路网的路网体系:dense road network system with small building blocks

单元集散道路:unit distribution roads

城市快速路:urban expressway

高速区段:section of highway

连接线:connecting roads

道路下穿:road underpass

四横十二纵:four horizontal roads and twelve vertical roads

中短距离机动化出行:mid-and short-distance motorized commute

交通稳静化区:traffic calming area

差异性路网形态和智能化交通组织:differentiated road network and intelligent transportation

级配合理,尺度宜人:reasonable grading and proper size and scale

干路网交叉:main road intersections

交通流:traffic flow

绿波:“green wave”

立*互方式:three-dimensional interactive mode

泛在感知数据:ubiquitous sensor data

路网多层级协同控制:multi-level coordinated road network control

公共交通专用车道:public transport exclusive lanes

站城一体开发:joint development of railway stations and city

干支衔接,快普融合:close connection between main railway lines and branch lines and full integration of rapid and slow railway lines

过轨跨线运营:crossing railways and lines

一主多支:one major railway line and multiple branches

需求响应式公交:demand-response public transport

快线:fast traffic lines

干线:main traffic lines

公交接驳换乘:bus transfer

共享交通车辆专用路:exclusive road for shared transportation

客流走廊:passenger flow corridor

个人碳汇:individual carbon sink

碳排放配额管理机制:carbon emission quota management mechanism

绿色出行积分账户:green commuter bonus point account

车路协同:Cooperative Vehicle Infrastructure System (CVIS)

智能网联:intelligent connection network

自动存取车辆:automatic motor vehicle parking and pick up

车位预定:reserving motor vehicle parking space

无感支付:convenient automated payment

车路协同信控: signal control for vehicles-roads coordination

区域诱导联控:regional guidance and joint control

交叉口可变导向:reversible lanes in intersections

路段潮汐通行: rush-hour commute

区域单向循环:regional one-way circulation

交通云控:transport cloud control

智能调度公交:public transport intelligent dispatch

主城区的英语,城区英文(12)

上一页1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.