其四
穷愁千万端,美酒三百杯。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳,屡空饥颜回。
当代不乐饮,虚名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
且须饮美酒,乘月醉高台。
原文对照译(译者:名诗词解读)其一
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
花丛间提着一壶美酒,自酌自饮无相亲相爱的人。
于是举杯邀来明月,加上影子就有了三人。
虽然月亮不知道解酒消愁,影子也只会徒然随着我转。
(可又有何法?)暂且与明月、影子相伴,在这美妙的春光中一定要及时行乐啊!
我歌,月亮徘徊着,我舞,影子飘动着。
清醒时,我们交杯,我们欢笑,酒醉后,我们各自分散。
永远就这样无忧无虑的遨游,相见在茫茫的天河中。
其二
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
苍天若不爱酒,那酒星就不应在天上;
大地若不爱酒,那酒泉也不应在人间。
天地既然都爱酒,那我爱酒就无愧于天。
早听说清纯的白酒可比圣人的高洁,还听说浑浊的米酒好似贤人的浑厚。
圣人贤人既然都饮酒,又何必再去求神仙?
几杯酒下去,就明白了人生的大道理,一瓶酒下去,就自然如神仙了。
我所得到的这酒醉后的乐趣,千万不要传给醒着的人!
其三
三月咸阳城,千花昼如锦。
谁能春独愁,对此径须饮。
穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。
醉後失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此乐最为甚。
三月里的长安城,白天繁花似锦。
有谁像我一样在春光中独自忧愁?对此美景却只知一味狂饮?
贫穷、富贵和寿命的长短,造化素来不同。
一杯酒杯下肚死生就没有差别,又何必去管那世上的本来就难定是非的烦心事呢?
酒醉后失去了天和地,昏昏沉沉的独自扎在枕头里。
都感觉不到自己的存在,这种最有趣了。