英语功夫|每日一招·561期
I'm not your scapegoat.
我不是你的替罪羊。
我不替你背锅。
前两天看到小侄子在写作业
我凑过去一瞧
不禁乐了
用"我知道了"造一个句子
他的作业本上赫然写着
"老婆,我知道了,我这就去抓羊...”
中毒已深哪~
暑假来临,
相信不少神造句又会重出江湖
喜羊羊与灰太狼
不可避免要成为少儿频道的热播节目
天天陪着孩子看喜羊羊
那么你真的了解"羊"么?
一起来看一下吧~
绵羊 sheep VS 山羊 goat
同样是羊, 但sheep和goat可以表示相反的意思。比如:
the sheep and the goats
好人与坏人
据说出自<圣经>, 世界末日来临, 上帝坐在宝座上, 万民都聚集在他面前。他要把人们分成两群, 像牧羊人区分山羊绵羊一样。
绵羊放在右边, 山羊放在左边。
右边的人将受到上帝的祝福,
左边的人将遭受永恒的狱火。
因此:
绵羊和山羊就成了两个帮派的代名词
sheep - good/kind好人
goat - bad/ill 坏人