鱼我所欲也翻译人教版,鱼我所欲也原文翻译教材

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-07 16:39:25

文言固定句式分类归纳

一、表示疑问

1.何所……?

表疑问的固定结构。是

“所……者为何”的倒装和压缩。可译为“所……的(人、事、物)是什么”。

例:问女何所思,问女何所忆。

译文:问姑娘所想的是什么,问姑娘思念的是什么。

例:卖炭得钱何所营?(白居易《卖炭翁》)

译文:卖炭得来的钱所谋求的是什么?

2.奈何……?若何……?如何……?

译为:“……怎么办?”

例:取吾璧,不予我城,奈何?

译文:拿了我的玉璧,不给我城,怎么办?

还可译为:“为什么……?”

例:非国家之利也,若何从之?(《左传·襄公二十六年》)

译文:(对楚国作战)不是从国家利益的角度来考虑,为什么要听从这种主张呢?

例:奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

3.何如 同义结构还有“何若”“奚如”“胡如”“奚若”等。

(1)代词性固定结构。常用于询问动作行为的方式或事物的性状。可译为“怎么样”。

例:樊哙曰:“今日之事何如?”

译文:樊哙说:“今天的情况怎么样?”

(2)表示比较的固定结构。可译为“比……怎么样”。

例:王以为何如其父?

译文:大王认为(

赵括)比他的父亲怎么样?

4.如……何?奈……何?可译为:“拿……怎么样呢?”“对……怎么样”“把……怎么样”

例:以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?

译文:凭着你残余的力气,还不能毁去山上的一棵草,又能把泥土和石块怎么样呢?

例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)

译文:对太行、王屋怎么办?[来源:学科网]

例:三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》)

译文:三老不回来,把他们怎么办?

5.“何(奚)以……为”“何(奚、曷)……为”

其中“

何”是疑问代词,可用“安”“奚”“曷”等词来代替;“以”是动词,“用”的意思;“为”是表示疑问的语气词。前者可译为“为什么(要)……呢”“怎么……呢”,后者可译为“哪里用得着……呢”“要……干什么呢”。

例:“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”

译文:如今人家正是刀和砧板,我们是鱼肉,为什么要告辞呢?

例:项王笑曰:“天之亡我,我何渡为?”(《史记·项羽本纪》)

译文:项羽笑着说:“上天要灭亡我,我还要渡江干什么呢?”

例:奚以之九万里而南为?(庄子《逍遥游》)

译文:哪里用得着高飞九万里往南去呢?

例:是社稷之臣也,何以伐为?

译文:颛臾是我们鲁国的臣国,为什么要攻打它呢?

6.孰与:与……孰 译为“跟……比较,哪一个(谁)……”

例:我孰与城北徐公美?

译文:我跟城北的徐公比,谁更美?

例:公之视廉将军孰与秦王?

译文:你们看廉将军和秦王比,怎么样呢?

二、表示反问

1.何……之有?可译为:“有什么……呢?”

例:宋何罪之有?

译文:宋国有什么罪呢?

2.如之何……?可译为:“怎么能……呢?”

例:君子于役,如之何勿思?

译文:我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念呢?

3.不亦……乎?可译为:“不是……吗?”“不也是……吗?”

例:求剑若此,不亦惑乎?

译文:像这样求剑,不是糊涂吗?

例:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

译文:学习并且经常温习所学知识,不也是高兴的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是快乐的吗?别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?

4.“不为……乎”连用,表反问,相当于现代汉语的“不算是……吗?”

例:此不为远者小而近者大乎?

译文:这不算是远的小而近的大吗?

5.岂(其)……哉(乎、耶)?可译为:“难道……吗?”

例:夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?(《伶官传序》)

译文:(人生的)祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他溺爱的事物所困扰,难道只是伶人才如此吗?

例:岂得之难而失之易欤?(《伶官传序》)

译文:难道是得天下难而失天下容易吗?

6.安……哉(乎)?可译为:“怎么……呢?”“哪里……呢?”

例:然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》)

译文:但是刘豫州刚败之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻势呢?

例:

燕雀安知鸿鹄之志哉?

译文:燕雀哪里知道鸿鹄的远大志向呢?

7.……非……欤?可译为:“……不是……吗?”

例:子非三闾大夫欤?(《屈原列传》)

译文:您不是三闾大夫吗?

8.宁……耶?可译为:“哪里……呢?”

例:宁知此为归骨所耶?

译文:哪里会想到这里是掩埋你骸骨的地方呢?

9.顾……哉?可译为:“难道……吗?”

例:人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

译文:人们树立志向,难道还不如四川边境的那个和尚吗

10.独……哉(耶)?可译为:“难道……吗?”

例:独不怜公子姊耶?

译文:难道公子你就

不可怜您的姐姐吗?

例:相如虽驽,独畏廉将军哉?

译文:相如我虽然才能低下,难道就怕廉将军吗?

11.“其……乎(也、耶)”,表揣测、希望、反问等语气。表揣测:相当于现代汉语的“大概(恐怕)……吧!”表希望“还是……吧!”;表反问:“难道……吗?”

例:圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(韩愈《师说》)

译文:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是出于这个原因吧!

例:其真无马邪?其真不知马也。

译文:难道真没有千里马吗?恐怕是他们真的不知道千里马啊!

例:尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?

译文:尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了,难道谁还会讥笑他吗?

例:与尔三矢,尔其无忘乃父之志!

译文:给你三支箭,你一定不要忘了你父亲的志向!

12.“庸……乎”连用,相当于现代汉语的“哪里(怎么)……呢?”

例:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(韩愈《师说》)[来源:学_科_网]

译文:我学的是道理,哪里管他的年岁比我大还是小呢?

三、表示感叹

1.何其……也!可译为:“怎么、那么……啊!”“多么……啊!”

2.特(直或止)……耳,译为“只不过……罢了”

例:止增笑耳。(蒲松龄《狼》)

嗟夫,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。(读《孟尝君传》)

直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国也》)

其为时止十有一月耳。(《五人墓碑记》)

3.惟……耳!可译为:“只是……罢了!”

4.一何……!可译为:

“多么……啊!”

例:吏呼一何怒,妇啼一何苦

四、表揣度

1.无乃……乎(欤)!可译为:“恐怕……吧!”

例:远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》)

译文:远方的主人对我军作好了战斗的准备,这样去攻打郑国,恐怕不行吧?

例:无乃后乎?(《勾践灭吴》)[来源:学#科#网]

无乃与仆私心剌谬乎?(《报任安书》)

求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)

2.得无……乎?表测度语气,相当于现代汉语的“该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧”。可译为:“该不是……吗?”

例:成反复自念,得无教我猎虫所耶?

译文:成名一次又一次地思索,这莫非是指给我捉蟋蟀的地方吗?

例:览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》)

日食饮得无衰乎?(《触龙说赵太后》)[来源:学科网ZXXK]

3.……庶几……欤?可译为:“……或许……吧?”

例:寡人以为善,庶几息兵革。

例:庶几可告慰先生也。

五、表示选择

1.与其……孰若……?可译为:“与其……哪如……?”

例:与其坐而待亡,孰若起而拯之。

译文:与其坐着等死,哪如奋起抵抗拯救我们的村庄。

2.……,抑……译为“是…

…,还是……”或“……,还是(或者)……”

例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?(《伶官传序》)

译文:还是(或者)说推究他成败的事迹,都是由于人事所决定的呢?

3.其……,其……也?可译为:“是……呢,还是……呢?”

例:呜呼!其(难道)信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?

译文:唉!难道这是真的吗?还是做梦呢?还是传信的弄错了真实情况呢?

六、表示其他

1.所以…… 译为:“……的原因”,“……的方法”,“用来……”,“……的依据”,“……的工具”,“……的作用”

2.有……者 可译为:“有个……的人”

3.然则…… 可译为:“既然这样,那么……”

例:是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?

译文:这样做官也担忧,

不做官也担忧,既然这样,那么什么时候才能快乐呢?

4.有所……译为:“有……的(人、物、事)”;无所……译为:“没有……的(人、物、事)”

例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。(《鱼我所欲也》)

译文:死也是我厌恶的,(但是我)厌恶的还有比死更严重的,所以祸患(也)有(我)不躲避的。

例:今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。(《鸿门宴》)

译文:如今入了关,没有掠夺任何财物,也没有迷恋女色,看来他的志向不小。

5.……之谓也;其……之谓也

表示总结性判断的固定结构。其中“之”标志宾语前置的结构助词;“谓”是动词“说”的意思;“也”是表判断的语气助词。可译为“说的就是……啊”,“大概说的就是……吧”

:诗云:“他人有心,余忖度之。”——夫子之谓也。

译文:《诗》里面讲过:“别人有想法,我能猜中它。”——(这话)说的就是您这样的人。

例:谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。

译文

:民谚中说的“嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷”,大概就是说虞国与虢国的关系吧。

如果“之谓”位于句中,宾语在“谓”的后边,这是另一种固定结构。

可译为“……叫作……”“……称作……”。

例:此之谓失其本心。(孟子《鱼我所欲也》)

译文:这叫作失去了他的羞耻之心。

6.若……者 可译为:“好像……的样子”

7.无以……;有以……

这是两个意义相反的固定结构。它们用在谓语动词前,相当于助动词的作用。可分别译为“有用来……的……”“没有……的……”。

例:臣乃得有以报太子。(《荆轲刺秦王》)

译文:我才能有用来报答太子的(机会)。

例:吾终当有以活汝。(《中山狼传》)

译文:我总会有可以拿来使你活下去的方法。

例:军中无以为乐。(《鸿门宴》)

译文:军营里没有可以用来作乐的东西……

例:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

译文:因此不积累小步,就无法达到千里之外;不汇集细微的水流,就无法形成江海。

8.非……则…… 可译为:“不是……就是……”

9.“非……而……”连用,表判断,相当于现代汉语的“不是……而是……”。

例:非字而画。(《促织》)

译文:(纸片上面)不是写的字,而是画的画。

10.“以……为”连用,表判断,相

当于现代汉语的“认为……”“把……当作”“凭借(依靠)……作为”等。

例:以天下之美,为尽在己。(《庄子·秋水》)

译文:认为天下最美丽壮观的东西都集中在自己这里(这边)。

例:而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:可是蔺相如仅仅只凭借一点说话的技巧作为功劳,职位却在我的上面。

11.“非惟……抑亦”连用,表递进,相当于现代汉语“不只……而且”。

例:非惟天时,抑亦人谋也。(陈寿《隆中对》)

译文:不只是时机好,而且也是人的谋划得当啊。

12.(而)况……乎 译为“何况……呢”或“又何况……呢”

例:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!

译文:现在把钟和磬放入水中,即使有大风大浪也不能使它发出声响,更何况是石头呢?

鱼我所欲也翻译人教版,鱼我所欲也原文翻译教材(1)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.