关注 中国诗歌网,让诗歌点亮生活!
“蒙古马”,原产蒙古高原,处于半野生状态
既没有舒适的马厩,也没有精美的饲料
它们在恶狼出没的草原上风餐露宿
蒙古马体形矮小,其貌不扬
然而,在风霜雪雨的大草原上
它们没有失去雄悍的马性
体魄强健,能抵御西伯利亚暴雪
能扬蹄踢碎恶狼的脑袋
经过驯练的蒙古马,战场上勇猛无比
历来是一种良好的军马
马头琴悠扬,骏马驰骋在苍茫无际的草原
现在就来欣赏当代诗人笔下的蒙古马吧!
乌珠穆沁的马
曹宇翔
曹宇翔
来自乌珠穆沁草原的马,从
马头琴弦,从天空蒙古长调古歌里
浪涛般铺天盖地,飞奔而下
马群呼啸,卷向天边,这时突然
有一匹马,在我面前停了下来
仿佛与我相识,恍若我的前世
长鬃抖落一路苦寒,像个孩子
此刻它就安静地,垂首于我的眼前
身心被它影子握住又轻轻松开
我的胸腔低低回响咴咴嘶鸣
在这初夏之夜,它眨动的密密
睫毛,凝结雪白霜花,水汪汪一双
温和眼睛,是春天明净清澈湖泊
映着草地野花森林,鹰影蓝天
我的脸上,挂满无端的泪水
我听到它怦怦心跳,热血涌流
从天边风雪里奔来的马,为自由
奔驰而生的精灵,这时仿佛又听到
命运召唤,我看到它默默回首
踏踏而去,消逝在茫茫人间
曹宇翔,山东兖州人,居北京。曾军旅生涯多年,大校军衔,国务院特殊津贴专家,国家新闻出版广电总局全国新闻出版行业领军人才。著有诗集《家园》《青春歌谣》《纯粹阳光》《曹宇翔短诗选》《祖国之秋》《向岁月致意》,随笔集《天赋》。诗集《纯粹阳光》获第二届(1997—2000)鲁迅文学奖。
在科仁努都,与一匹马交谈
汪剑钊
科仁努都,沙地,木屋。
一匹蒙古马被拴在树桩上,
它矮小,颈短,宽额,
长而黑的鬃毛骄傲地飘动,
时而踢腿,蹓步,旋转,
时而,无奈地望着空茫茫的远方。
我靠近,它并不躲闪,
仿佛见到失散已久的兄弟,
忧伤的眼神闪烁着一丝亲情
和草原的反光。
围场,乌兰牧骑正在演出,
业余演员与专业观众相互鼓掌,
歌声让落日更显辉煌,
浩瀚的沙棘地凸显布仁孟和兄弟的坚守。
一个小时零五分钟,
我扬头蹲坐,它俯首站立,
所谓咫尺恰好是一种准确的形容。
没有出声,但交谈热烈,
使用着同一种语言,
关于这点,任何人都无须诧异。
汪剑钊,诗人、翻译家、评论家。1963年10月出生于浙江省湖州市。中国现当代文学专业博士。现为北京外国语大学外国文学研究所教授、博士生导师。北京大学中国诗歌研究院研究员。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》《诗歌的乌鸦时代》《比永远多一秒》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《黄金在天空舞蹈——曼杰什坦姆诗全集》、《茨维塔耶娃诗集》、《没有主人公的叙事诗——阿赫玛托娃诗选》等数十余种。