送杜少府之任蜀州
【唐·王勃】
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
注释
城阙(què):指唐代京师长安城。阙,是皇宫前面的望楼。
辅三秦:一作“俯西秦”。辅,辅佐,可以理解为护卫。三秦,泛指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。
风烟:意为在风烟迷茫之中。
宦(huàn)游:因仕途而漂泊。
无为:无须、不必。
歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
译文
三秦之地守护着长安,透过迷茫的烟雾遥望蜀地。
与你分别有许多感想,因为我们都是离家做官的人。
四海之内只要存有知心朋友,即使远在天边也同近邻一样。
所以我们不需要在岔路分手之时,仿效那些青年男女流泪惜别。
赏析
这首诗诗是送别诗的名篇,诗意慰勉不要在在离别之时悲哀。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达,一扫送别诗中的悲凉凄怆之气和悲苦缠绵之态,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。
城阙辅三秦,风烟望五津。对仗严整,从送别的地点落笔。诗人站在京城郊外,看到雄伟的长安城为辽阔的三秦之地所拱卫,向远处眺望,在风烟迷蒙的地方便是四川的“五津”,点出杜少府要赴任的处所。因为朋友要从长安远赴四川,这两个地方在诗人的感情上自然发生了联系。诗的开头不说离别,只描画出这两个地方的形势和风貌。送别的情意自在其中了。诗人身在长安,连三秦之地也难以一眼望尽,远在千里之外的五津是根本无法看到。超越常人的视力所及,用想象的眼睛看世界,运用夸张手法,开头就展开壮阔的境界,与一般送别诗只着眼于燕羽、杨枝、泪痕、酒盏不相同。首联属“工对”中的“地名对”,极为壮阔,极为精整。
与君离别意,同是宦游人。以散句上承,句法起了变化,表现方法也由写景改为抒情,以实转虚,文情跌宕。说彼此离别的意味同样都有游宦人的情意。离乡背井,已有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪,其中真有无限凄恻。这里,诗人安排了两个联结纽带:感情的一致(与君离别意)和处境的一致(同是宦游人),将自己的杜少府的心贴近了,也将远隔千里的距离缩短了。
海内存知己,天涯若比邻。奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,境界从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈。距离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所抒发的情感是乐观豁达的。
无为在歧路,儿女共沾巾。点出“送”的主题,以劝慰杜少府作结。诗的前六句意境阔大,情调开朗,感情深厚,因此结尾处写出这样的诗句,实在是水到渠成,完全扫除了送别诗“流泪”“伤感”的余习,一反离愁别恨的常调。“在歧路”三字点出题面上的“送”字。这是诗人临别时对朋友的叮咛,也是自己情怀的吐露。”在结构上紧接前两句,于极高峻处忽然又落入舒缓,然后终止。
现在说
王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王合称“初唐四杰”,出生在文人家庭的他从小就显露出过人的才华,六岁能文,九岁就能指出大儒颜师古注释《汉书》中的错误,被时人称为“神童”。
乾封初年(666年),王勃被沛王李贤征召为王府侍读。不久,王勃因诸王嗜好斗鸡,写下了《檄英王鸡》一文,结果被唐高宗怒逐出府。上元二年(675年),王勃从蜀中南下探亲,渡海时溺水,惊惧而死,死前写下了千古名篇《滕王阁序》。王勃的诗作力求摆脱齐梁的绮靡诗风,他创作的诗文“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”。
王勃的这首赠别诗,与一般送别诗迥然不同的是,它有一种奋发向上的精神。全诗情调高昂,气象开阔,给初唐的诗坛带来了一种清新气息。这种精神发展下去便直接影响了“盛唐气象”的产生。