同学们大家好,今年老师没有写对作文的点评,而是写了一个启示。当然,按照惯例老师又该做答案解析了,今天老师比较忙,没还没做完,就先把古文的答案解析先发给大家吧,供大家参考。好,上题!
阅读下面的文言文,完成10—13小题儿
苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。嘉祐二年,试礼部。主司欧阳修惊喜,殿试中乙科。后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。”洵卒,赠光禄丞。既除丧,还朝,以判官告院。安石创行新法,轼上书论其不便。新政日下,轼于其间,每因法以便民,民赖以安。徙知密州。司农行新法,不时施行者以违制论。轼谓提举官曰:“违制之坐,若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律也。”提举官惊曰:“公姑徐之。”未几,朝廷知法害民,罢之。元祐元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯,迁中书舍人。三年权知礼部贡举会大雪苦寒士坐庭中噤未能言轼宽其禁约使得尽技巡铺内侍每摧辱举子且持暖昧单词诬以为罪轼尽奏逐之 四年积以论事,为当轴者所恨。轼恐不见容,请外,知杭州。既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”乃裒羡缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。徽宗立,更三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎。轼自元祐以来,未尝以岁课乞迁,故官止于此。建中靖国元年,卒于常州。师父洵为文,既而得之于天。尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。 (节选自《宋史·苏轼传》)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A. 三年权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中/噤未能言/轼宽其禁约/使得尽技/巡铺内侍每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/
B. 三年权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中噤/未能言轼/宽其禁约/使得尽技/巡铺内侍每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/
C. 三年权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中噤/未能言轼/宽其禁约/使得尽技巡铺内侍/每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/
D. 三年权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中/噤未能言/轼宽其禁约/使得尽技巡铺内侍/每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/
(马氏解析:这一题的答案是A项。还是那句话,断句题没什么要点,就是把原文读懂,然后根据句意来判断就行了。这句的意思是说,元祐三年,他代理掌管礼部的贡举考试。当时正下大雪,天气非常寒冷,士子们坐在庭院中冻的哆嗦着说不出话。苏轼放宽了对他们的约束,使他们能尽量的发挥自己的才能。巡视考场的宦官常常侮辱应试的举人,而且抓住考生个别的表意不明的词语诬陷他们给他们定罪。苏轼上奏章把这些宦官都驱逐了。读明白了,就做对了。答案A项。)
11. 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A. 主司既可指主管某项事务的官员,又可特指科举的主试官,文章指后者。
B. 殿试是中国古代科举制度中最高一级的考试,在殿廷举行,由丞相主持。
C. 司农是官名,又称为大司农,主要掌管农桑、仓储、租税等相关事务。
D. 当轴,指做官处在重要的位置;当轴者则只身居显赫职位的当权官员。
(马氏解析:这一题的答案是B项。这个题最简单,你不会不知道,殿试由皇上主持的吧。)
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A. 苏轼自幼聪颖,深受时贤赏识。母亲亲自为他授课,他往往能说出要点。欧阳修十分看重他,曾对梅圣俞表示,应当避开此人让他出人头地。
B.苏是因势利导,利用新法便民。当时王安石创行新法,他上书论及不便;新政下达,他常常设法使这些法令有利于百姓,百姓生活得以安宁。
C. 苏轼直面饥疫,解救受灾百姓。他在任职杭州时遭遇旱灾病疫,减免上供米三分之一舒缓灾情;同时又集贮钱粮、建造治病场所以防备疫病。
D. 苏轼天赋异禀,为文得心应手。他从父习文,又极具才华,作文如行云流水,行止有度嬉笑怒骂之词,皆可书而诵之,最终成为一代文宗。
(马氏解析:这一题的答案是C项。这道题也很简单。减免上供米三分之一舒缓灾情是他上报朝廷请求减免的,主语应该是朝廷。而集贮钱粮、建造治病场所等等是与前文同时进行的吗?)
13. 文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。(5分)
(2)其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。(5分)
文言文翻译,请字字落实,没什么讲的,我做个示范吧:
(1)他又减价卖常平仓的粮食,并且熬煮了很多粘稠的粥(救济饥民),还有制作好药剂(发放给百姓防疫),派使者带着医生,到地方上去给病人治病,救活的人非常多。
(2)他的文章风格浑厚丰富光辉灿烂,足可以称雄百代。自有文章以来,应该也是很少见的优秀作品。
仍然附上马老师作的参考译文:
苏轼字子瞻,是眉州眉山人。他的母亲程氏亲自来教他读书,在学习时涉及到古今成败的事例,他都能谈到其中的要害。他在嘉祐二年参加礼部考试。主考官欧阳修先生见到他的试卷儿感到非常惊奇欢喜。在殿试中考中乙科。后他写信拜谢欧阳修。欧阳修对梅圣俞说:“我应当避开这人,让他出人头地”。苏洵去世的时候,他被赠予光禄丞的官职。等他服丧完毕,回到朝中,担任了判官告院事的官职。当时,王安石正在实行新法。苏轼上奏章讨论新法有许多不不合时宜的内容。王安石的新政还是逐渐的实行了。苏轼在其官任上常常根据新法的具体情况来提出一些给老百姓带来便利的措施,老百姓依靠这些措施得以安生。后来他升迁到密州知州。当时大司农颁行手实法,不按时实行这条法律的人按违反国家制度来论处。苏轼对提举官说:“按违反国家制度来治罪(是不合规矩的),假如这法令出自朝廷,谁敢不遵从呢?现在法令出自于大司农,这是擅自伪造国家法律呀。”提举官惊讶的说:“您暂且先慢慢的推行着这法令吧”。没多久,朝廷知道这一法律伤害百姓,就废除了这一法令。元祐元年,苏轼以七品官的身份入延和殿侍奉皇帝,赐他银印红绶的奖赏,升为中书舍人。元祐三年,他代理掌管礼部的贡举考试。当时正下大雪,天气非常寒冷,士子们坐在庭院中冻的哆嗦着说不出话。苏轼放宽了对他们的约束,使他们能尽量的发挥自己的才能。巡视考场的宦官常常侮辱应试的举人,而且抓住考生个别的表意不明的词语诬陷他们给他们定罪。苏轼上奏章把这些宦官都驱逐了。元祐四年,他因为多次发表议论朝政的话,被当权的人忌恨。苏轼怕不能被他们所容,请求调到外地工作。于是他被任命为龙图阁学士,杭州知州。他到了杭州之后,正赶上杭州发生了严重的旱灾,引起饥荒和瘟疫一起发作。苏轼向朝廷请求,免去了本路向朝廷供奉粮米的三分之一,又得到了剃度和尚的文牒,拿这些文牒换米来赈济饥民,第二年春天,他又减价卖常平仓的粮食,并且熬煮了很多粘稠的粥(救济饥民),还有制作好药剂(发放给百姓防疫),派使者带着医生,到地方上去给病人治病,救活的人非常多。他说:“杭州是水路和陆路交汇的大都会,瘟疫流行往往死的人比其他的地方多。”于是他就筹集了闲余的钱,得了两千贯,又拿出自己的五十两黄金,来建造了一所医院,渐渐的积蓄钱粮来防备瘟疫的发生。(下边的事儿应该是乌台诗案被流放之后了,所以)赶上徽宗继位经历多次大赦,于是最后当了玉局观提举和朝奉郎。苏轼从元祐年间以来,从来没有因为自己工作考评成绩优秀请求升官儿,所以他的官儿最后只当到这一级。建中靖国元年,在常州去世。他跟随他父亲苏洵学习写文章,又加上他们有很好的天资悟性,所以文章写得很好。他自己曾经谈到:“写文章应该如行云流水。原本没有什么固定的方法,只是常常应该在该写的时候往下写,在不能不停的地方停下来”。 即使是嬉笑怒骂的语言,也都可以写成文章。他的文章风格浑厚丰富光辉灿烂,足可以称雄百代。自有文章以来,应该也是很少见的优秀作品。