浣溪沙欧阳修翻译和原文,浣溪沙欧阳修的翻译赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-10 04:11:09

浣溪沙欧阳修翻译和原文,浣溪沙欧阳修的翻译赏析(1)

《浣溪沙·堤上游人逐画船》

宋·欧阳修

  堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。

  白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似尊前!

作者简介:欧阳修(1007年~1072年),江西庐陵(今江西吉安)人。字永叔,号醉翁,晚年号“六一居士”。

他是北宋著名的政治家、文学家、史学家。与韩愈、柳宗元、王安石、苏轼、苏辙、苏洵、曾巩合称为“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称为“千古文章四大家”。

字词解析:

四垂天:此处写湖上水天一色的情形。

六幺:又叫绿腰,唐朝时的琵琶曲名。

这首词写春日泛舟的欢乐与感触。

这首词的上片写“堤上游人逐画船”写堤上游人特别多,一个“逐”字,将游人的欢快情状生动地描绘出来。同时也将堤上游人与水面画船勾连呼应起来。

欧阳修将游人、画船、天光、水色、绿树、楼台以及那位似露面而非露面的秋千美人,生动地交织为一幅色调谐和、情趣盎然的湖上游春图。

下片触景生感。面对大好春光,欢乐游人,愁绪满怀的词人喝醉了,有些失态。词中主人虽然已生华发,而一颗爱美之心却未改变,人到老年何尝会心甘情愿地服老。

欧阳修平生嗜酒,自称醉翁,这首词最后也以“人生何处似樽前”的诘问句歇拍。诗人作为饮酒沉醉的藉口,寄托之意自明。词人一生忧时愤世,感慨政治抱负不得实现,在沉醉中一吐胸中的牢*郁闷,从而获得精神上的片刻快慰!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.