They say when trouble comes close ranks, and so the white people did.
他们说,当麻烦接踵而至的时候,白人也会这样。
---简·里斯《藻海无边》
作为《简·爱》的前篇,是对这部经典名著中作为反面人物的疯女人的解读和改写。
引用俗语或谚语,有时用作反话。
The sunshine, having no alternative, on the nothing new.
太阳照常升起,一切都没有改变。
---塞缪尔•贝克特《墨菲》
朴实无华的语言道出最永恒的真理。
I am a camera with its shutter open, quite passive, recording, not thinking.
我是一台被动的相机,开着快门只记录不思考。
---克里斯多福•伊薛伍德《再见,柏林》
作者聚焦于不同的人物,记录生活在柏林形形色色的人物经历。而现实中的我们恰恰忙于记录而忘记思考。
把人物化,不妨是一种可借鉴的表现方式。
It was aqueer, sultry summer, the summer they electrocuted the Rosenberg,and I didn’t know what I was doing in New York.
那是一个古怪、闷热的夏天,就是罗森博格因间谍罪名被处死的那个夏天,我不知道我在纽约干什么。
---西尔维娅•普拉斯《钟形罩》
作者对女性价值观,反叛意识以及对女性独立有着深刻理解,是女性必读之作。
以悬疑的故事情节为开场白,使读者留下深刻印象和悬念。