一、我会写
守(shǒu) 把守 守候 守望 守卫
株(zhū) 株守 植株 株距 一株
待(dài) 期待 接待 等待 担待
(dāi) 待会儿
宋(sòng) 仿宋 南宋 北宋 宋瓷
耕(gēng) 耕种 耕地 耕耘
触(chù) 接触 感触 触犯 触角
颈(jǐng) 头颈 瓶颈 颈椎
释(shì) 解释 诠释 阐释 释放
其(qí) 其中 与其 其实 尤其
二、多音字:
为wéi(为人)wèi(为什么)
三、字义:
①株:露在地面上的树的根和茎。
②走:跑。
③折:折断。
④因:于是。
⑤释:放下。
⑥来:古代用来耕田的一种农具。
⑦冀:希望。
③复:再,又。
⑨身:自己。
四、了解作者:
韩非(约前280一前233)战国末期韩国人,著名的哲学家,思想家和散文家,法家思想的集大成者。出身韩国贵族。师从荀子。
《韩非子》集先秦法家学说大成的代表作。韩非死后,后人搜集其遗著,并加入他人论述韩非学说的文章编成。《五蠹》是其中的代表作品之一。全文近四千七百字,是先秦说理文进一步发展的代表作。作者列举了大量的事实,在对比中指出古今社会的巨大差异,论据充分,词锋锐利,推理切中要害。
五、教材分析:
《守株待兔》改编自《韩非子》中一文,讲的是古时候一个种田人,偶然得到一只撞死在树桩上的野兔,从此他丢下锄头,整天守在树桩旁边等着,结果再也没有得到野兔,地也荒了。通过学习要让学生懂得不要把一件偶然发生的事情,看成是会不断发生的事情,对意外的收获不要存有侥幸心理。
六、课文翻译:
有一个宋人在田里耕作。田中有一个树桩。一只兔子奔跑时撞在树桩上折断了脖子死了。于是这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到撞死的兔子。兔子(当然)不可能再得到,他自己反倒成了宋国的一个笑话。
七、课文主旨:
本课通过写宋国一个农夫偶然捡到撞死在树桩上的兔子,就放下农具守着树桩等待再有兔子折颈而死,最后一无所获被人耻笑的故事,告诉人们不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰运气过日子,是不会有好结果的。
八、课后习题:
借助注释读懂课文,说说那个农夫为什么被宋国人笑话?
因为兔子撞在树桩上,折断脖子死去,是偶然发生的事情,并不是经常发生的事情。所以,种田人不会再得到兔子。因而,他的行为被宋国人嘲笑。