渔家傲李清照古诗原文及翻译,李清照渔家傲全文译文赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 08:41:20


​​

渔家傲李清照古诗原文及翻译,李清照渔家傲全文译文赏析(1)

[宋]李清照

【原典】

雪里已知春信至[1]寒梅点缀琼枝腻[2]。香脸半开娇旖旎[3]。当庭际,玉人浴出新妆洗[4]。

造化可能偏有意,故教明月玲瑰地,共赏金尊沈绿蚁®。莫辞醉,此花不与群花比。

【注释】

[1]春信:春天的消息。

[2]琼枝:指被白雪点染的梅枝。

[3]香脸:女人化妆而散发香气的面颊。此处用以比拟半开着的散发芬芳的梅花。

[4]玉人:美人。此指梅花。

[5]金尊:珍贵的酒杯。沈:通“沉”。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。

【译文】

从白雪皑皑的银色世界里窥见了春天的消息,一树寒梅被白雪点缀得晶莹剔透,光鲜姣洁。含苞初绽的梅花芳气袭人,好像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。

大自然似乎也偏爱这娇艳的梅花,作为陪衬,让月光皎洁的清辉洒满大地。让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆的良宵,品酒赏梅,不醉不休。须知,群花竞艳,但都逊色于梅花。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.