古诗文赏析:《临江仙·千里潇湘挼蓝浦》(宋)秦观
千里潇湘挼蓝浦,
兰桡昔日曾经。
月高风定露华清。
微波澄不动,
冷浸一天星。
独倚危樯情悄悄,
遥闻妃瑟泠泠。
新声含尽古今情。
曲终人不见,
江上数峰青。
【注释】
挼(ruó)蓝:同“揉蓝”,古代按取蓝草汁以取青色。这里形容江水的清澈。
兰桡(ráo):兰舟,船的美称。桡,桨,借代为船。
危樯(qiáng):高高的桅杆。危,高。
遥闻妃瑟泠泠( líng):听到远处湘灵鼓瑟的声音。
【译文】
绵延千里的潇湘之上,渡口的水清冷宁静,屈原的兰舟曾经从这里驶过。明月当空,清风渐息,玉露晶莹,微波不兴,满天的星辰倒映在寒水之中。
独自倚着高高的桅杆,心中忧思无限。随风传来远处清冷凄婉的瑟声,低徊悱恻地诉说着千古幽情。一曲终了人不见,江上青峰孤耸。
【赏析】
宋哲宗绍圣三年(公元1096年),秦观贬官郴州。此词写回忆昔日曾经潇湘的感受。
词人驻舟湘水渡口,进而生发想像,把自己仕途坎坷被贬边州的愁苦与屈原的不幸、湘灵的遭遇联系起来,表露的情感凄苦而不卑弱。
此词写景如画,传神地勾画了湘江之上寂寥幽清的夜色。全词清灵优雅,意境幽远。