句子成分分析的意义,句子成分分析详解及赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-14 05:42:41

英语句子这样学就对了-天下不再有难的英语句子!

本文以英语新闻报道中出现的难的长句子为例,通过句子成分分析,教你看懂所有句子的方法,带给你深入、全面地学好、学透、学精英语的方法!让您从根本上提升驾驭英语这门语言的能力!

以下内容(一个完整的句子)选自英语新闻:

When Trump tweeted in the early hours of Friday morning that he had tested positive for the virus, the stock market sank, with the Dow Jones Industrial Average falling 500 points.

为了照顾初学者,首先对本段句子中的部分较难单词加了音标和词义,可参考下图:

句子成分分析的意义,句子成分分析详解及赏析(1)

单词释义

tweet这儿时动词,意为“发推特”,就像我们中国人发微博一下,

positive是积极的、阳性的意思,

test positive:测试呈阳性,

virus是病毒的意思,

test positive for the virus:病毒测试呈阳性,

the stock market:股市

sank是sink的过去式,是下沉、下跌的意思,

Dow Jones Industrial Average是名词性短语,意为道琼斯工业平均指数,

fall是下跌的意思,

fall 500 points:下跌了500点。

这儿有一个“with 名词 动名词”的复合结构,通常是对前面的内容(股市下跌)作进一步的补充说明。

with the Dow Jones Industrial Average falling 500 points:道琼斯工业平均指数下跌500点。

理解了单词和句子的意思以后,下面对句子中各个单词或短语的成分进行分析,就像汉语一样,英语也有“主语”、“谓语”、“宾语”、“定语”、“状语”、“补语”、“同位语”

“主语”、“谓语”、“宾语”是句子的主干,在此基础上,

定语通常是用于“描述”主语或宾语的,

状语通常是修饰或描述“谓语”的,

补语通常是对谓语进行补充说明的,

同位语通常是对主语或宾语进行说明的。

按照这个思路我们看一下这个句子。

句子成分分析的意义,句子成分分析详解及赏析(2)

句子成分分析

本文是从句加主句的结构,从句是when引导的时间状语从句,如下:

When Trump tweeted in the early hours of Friday morning that he had tested positive for the virus

句子成分分析:

When:连词

Trump:主语

tweeted:谓语

in the early hours of Friday morning:状语

that:引导 宾语从句的连词

这个从句中套着一个宾语从句,如下:

he had tested positive for the virus

句子成分分析:

he:主语

had tested:谓语

positive:补语

for the virus:状语

主句如下:

the stock market sank, with the Dow Jones Industrial Average falling 500 points.

句子成分分析:

the stock market :主语

sank:谓语

with the Dow Jones Industrial Average falling 500 points:状语

经过以上分析,我们就可以轻而易举地得到这个句子的句意, 如下:

句子成分分析的意义,句子成分分析详解及赏析(3)

句意

任何英语句子都这可以这样分析,不管句子有多难,只要掌握以上句子分析的方法,你就能看懂所有的英语句子,全面学好、学透、学精英语!让你从根本上提升驾驭英语这门语言的能力!每天按照以上步骤阅读一些新闻句子,坚持阅读,你会发现你的英语词汇量、阅读能力、写作能力、学习英语的信心和兴趣都会得到大幅的提升!

欢迎留言分享你的学习心得。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.