坐地日行八万里最吻合的地点,坐地日行八万里的坐标在哪里

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-22 06:11:30

1958年的“七·一”节,*为了庆祝南方消灭“血吸虫”,写下了《七律二首·送瘟神》。著名的田秉锷教授评价这两首诗:言简意赅,隽永有味。

同时,田秉锷教授称赞:“坐地”、“巡天”句,为一创造性意境,超迈一切前代诗人。不过许多年轻的朋友乍见这句诗时,却不明白当中的含义。

坐地日行八万里最吻合的地点,坐地日行八万里的坐标在哪里(1)

其实早在上个世纪五十年代,*本人就已经两次对诗句的含义作出了说明。下面,让我们一起来欣赏一下《七律二首·送瘟神》。

《七律二首·送瘟神》

读六月三十日《人民日报》,余江县消灭了血吸虫。浮想联翩,夜不能寐。微风拂煦,旭日临窗,遥望南天,欣然命笔。

其一

绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!

千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。

坐地日行八万里,巡天遥看一千河。

牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。

其二

春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。

红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。

天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。

借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。

其一白话翻译:

空有那一片片青山绿水,我的祖国却被小小的虫子肆虐着。此情此景,就连华佗在世也无可奈何!

坐地日行八万里最吻合的地点,坐地日行八万里的坐标在哪里(2)

成百上千的村庄里都长满了野草,遍地都是病人的粪便。入夜之后,万户萧条,隐约能够听到怨鬼在唱歌。

我束手无策地端坐在地球上,凭借地球的自转,一昼夜走过了八万里行程。期间无数次抬起头来,巡视着天河。

天上的“牛郎星”,仍眷顾家乡的人民,他见状殷勤地上前,询问地球现在怎么样了。我只能遗憾地告诉他:人民的悲苦与从前一样,多少个日日夜夜,就这么流逝了。

其二白话翻译:

忽然,一阵春风吹拂了千万株杨柳,瘟疫得到了控制,原来六亿中国人民,才是那真正的尧舜禹。

坐地日行八万里最吻合的地点,坐地日行八万里的坐标在哪里(3)

花瓣雨随着人们的心潮起伏,在原野里翻起了一阵阵红浪,青山也按照人民的心意,化作了桥梁。

任凭五岭连天高,群众齐心银锄摇。挖掘机的铁壁,撼动了大山大河。试问瘟神还能够往哪里逃?让我们焚烧纸船,点上烛火,送他回西边去吧。

*这两首诗延续了他一贯大气、豪迈的风格。字里行间,充满了对人民群众智慧的赞美与歌颂。

第一首诗,写的是瘟疫横行之下的神州景象。建国初期的中国农村,很多地方都没有水泥公路。

坐地日行八万里最吻合的地点,坐地日行八万里的坐标在哪里(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.