【原文】
“方今布衣乃窥国家之隙,见间而起者,蜀郡是也。及山阳亡徒苏令之群,蹈藉名都、大郡,求党与,索随和,而亡逃匿之意,此皆轻量大臣,无所畏忌,国家之权轻,故匹夫欲与上争衡也。士者,国之重器。得士则重,失士则轻。《诗》云:‘济济多士,文王以宁。’庙堂之议,非草茅所言也。”
【译文】
“如今民间人士窥探国家漏洞,趁机而谋反的,是蜀郡那个地方。及至山阳县逃亡的役徒苏令群体,践踏名都、大郡,广求党羽,搜罗附合之众,竟没有潜逃的意思,这都缘于轻视朝中没有能臣,所以无所畏惧。正是因为国家权势薄弱,才导致匹夫想与朝廷抗衡。有远大志向的士人是国家的重器。得到这些士人则国家权重,失去这些士人则国家权轻。《诗经》说:‘人才济济的众多士人,使得文王得以安宁治国。’朝廷上商议的大事,在草堂茅舍中是不可以说的。”(待续)