穿井得人文言文的解释,穿井得一人文言文翻译及原文拼音

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-29 17:27:36

有个人偶尔听说了这件事,就眉飞色舞地对别人说:“姓丁的那户人家,凿井时,从井里挖出了一个大活人啊!”

穿井得人文言文的解释,穿井得一人文言文翻译及原文拼音(13)

国人道之, 最后这件事竟然被传到了宋国的国君那里。

穿井得人文言文的解释,穿井得一人文言文翻译及原文拼音(14)


[微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风]

“国人道之”

今天要学的就是这个文言句子哦!

你认为这个“国人”是什么意思呢?

(1)国人:都城的人。

(是不是觉得很奇怪啊,怎么是这个意思呢?这里可有一个学文言文的小窍门:文言文中往往一个字就代表我们现在的一个词,比如,这里的“国人”,就代表“国‘和”人“两个词,”国“就是指国都、都城,所以”国人“就是国都的人、都城的人。这跟我们现在所说的”国人’差别很大吧!)

(2)道:谈论。

(3)之:它,指有人说丁家凿井挖出一个活人的事。

知道了这三个关键词,这个句子的意思就能明白了:“国人道之” (都城的人谈论着这件事)。

​[微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风]


宋国的国君想:”这倒是件奇事,从井里挖出一个大活人,那不是神仙,就是妖怪啊!我得查个明白,否则怕有祸患啊。“

穿井得人文言文的解释,穿井得一人文言文翻译及原文拼音(15)

于是,他命人将丁家人带来,问个明白。丁家人说:”禀告陛下,我家开了一口井,给田里浇水就方便了,不用再派人去远处取水了,自然就省下了一个劳动力。我们下田干活,跟以前相比,就多了一个人手,所以我们说打了一口井,就多了一个人。并没有像别人传说的那样从井里挖出一个活人来啊。“

穿井得人文言文的解释,穿井得一人文言文翻译及原文拼音(16)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.