“我本可以忍受黑暗,如果我未曾见过光明”这句话可以有两层意思:
一层是原作者表达的意思:
我生活在黑暗之中,原本已经习惯了这种生活。但是自从见过光明之后,它让我见识到多彩绚丽的世界。当我再次回归到黑暗之中时,发现自己承受不了当下的黑暗了。
这层意思要结合原作者的人物背景来理解。
这句话出自美国女诗人艾米莉·狄金森的短诗《如果我不曾见过太阳》:
原文:
Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made
译文:
我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳
然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
关于艾米莉·狄金森这个人物,做个简单介绍。她是美国的传奇诗人。她出生于一个保守的律师家庭,在青少年时代接受过宗教思想教育,性格保守而孤僻,再加上曾经受挫的情感经历,使她有过一段闭门不出、杜绝社交的时期,在孤独中埋头写诗三十年。
从以上这些信息可以看出,这位传奇诗人有一个明显的特点——杜绝社交,性格孤僻。知道了这一点之后,对于理解“我本可以忍受黑暗,如果我未曾见过光明”这句话很有帮助。
从作者的角度出发,这首诗可以判断为她受挫的情感经历给她上的一课。原本她可以埋头专注写诗,但是中间发生了一些事情,使她的生活中增加了一丝别样的情趣,让她感受到了孤独以外的情感。遗憾的是,这种情感没有一个好的结局,她只能重新退回自己孤独的世界中。然而,现在的孤独却已经不再是曾经的孤独了。
这大概就是作者的感受,就像她的诗中说的这句“我本可以忍受黑暗,如果我未曾见过太阳”。
另外一层意思则是作为读者的我们,可以引申出的含义:
我原本已经习惯了黑暗的生活,但是自从见过光明之后,它让我迸发出新的追求,我不再安于现状,而要追求更加多彩绚丽的生活。
作为读者,我们不光要理解作者的创作背景和表达的感情,更要结合当下,用发展的眼光和角度来为这些经典诗句拓展新的意义。
就像这句“我本可以忍受黑暗,如果我未曾见过光明”,作者所表达的情感是由作者的切身体会和思维方式决定的,我们读者除了理解作者之外,也可以用自己的角度去解读。
每个人的生活中都会有黑暗的时候,这种黑暗可能是贫穷,当我们在物质匮乏的年代,我们可以固守贫穷,但是在见识过日新月异、机会良多的现代,我们还应该忍受贫穷吗?显然不能,我们要追求更高的生活水平;
这种黑暗也可能是孤独,在信息闭塞的时期,我们与外界的联系很少可以理解,但是在拥有了信息发达的各种资源之后,我们还能闭门造车吗?显然不能,我们要追求对外交流。
这种黑暗也可能是无助、弱小等等,身处在充满无限可能的当下世界里,我们还能装“无助”,等待命运的屠宰吗?显然不能,我们要自立自强。
这些应该成为这句“我本可以忍受黑暗,如果我未曾见过光明”诗句,在新时代被赋予的新的含义。