董其昌《秋林晚翠图》,26.2cmx96.5cm,台北故宫博物院藏。明代书画合璧图卷,此卷分为两个部分,前半段乃是董其昌的自作画,后半段乃是其自题诗,前后两段和谐统一,诗为画所补充,画为诗之呈现,内容是唐代张渭的《湖上对酒行》。
古道甄选
【原文】
《湖上对酒行》
夜坐不厌湖上月,昼行不厌湖上山。
眼前一尊又长满,心中万事如等闲。
主人有黍百馀石,浊醪数斗应不惜。
即今相对不尽欢,别后相思复何益。
茱萸湾头归路赊,愿君且宿黄公家。
风光若此人不醉,参差辜负东园花。
::尊(zūn)同“樽”;古代盛酒的器具;
::黍(shǔ)黍子。一年生草本植物,其籽实煮熟后有黏性,可以酿酒、做糕等;
::浊醪(zhuó láo)浊酒;
::茱萸(zhū yú)吴茱萸、食茱萸、山茱萸三种植物的通称;
::赊(shē)赊欠;
::参差(cēn cī)差不多;几乎;
释文 · 欢迎纠正
夜坐不厌湖上月,昼行不厌湖上山。
夜晚坐在这儿,我看不厌湖面上的月色;白天行走,我也看不厌湖上的山峦。
眼前一尊又长满,心中万事如等闲。
眼前有一樽美酒,正好可以痛饮一番,心中的万事都如同过眼云烟一样看待。
主人有黍百馀石,浊醪数斗应不惜。
主人有黍谷一百余石,酿成浊酒,即使喝上几斗也不应吝惜。
即今相对不尽欢,别后相思复何益。
现在如果不同时行乐,等到分别以后,再互相思念又有什么好处呢?
茱萸湾头归路赊,愿君且宿黄公家。
茱萸湾的道路还很遥远,希望你能暂且留宿在黄公家。
风光若此人不醉,参差辜负东园花。
眼前的风光如此美好,人们如果不饮酒陶醉,恐怕会辜负了东园里盛开的鲜花。
古道甄选
《秋林晚翠图并跋》
董其昌 / 行书
▼
【1】夜坐不厌湖上月,昼
【2】行不厌湖上山。眼前一
【3】尊又长满,心中万事如