过而不改,论语修身十八章原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-11 12:22:27

来源:环球网

【环球网报道 记者 付嘉骏】综合韩联社、《朝鲜日报》11日报道,韩国三大教授团体创办的《教授新闻》评选的2022年韩国年度汉字成语票选结果于当天出炉。韩国大学教授将“过而不改”选为能够反应今年韩国社会的年度成语。报道称,这一成语是在鞭挞“不承认自身错误”的韩国政界。

过而不改,论语修身十八章原文及翻译(1)

过而不改,论语修身十八章原文及翻译(2)

据韩联社报道,《教授新闻》在以来自韩国各大高校的935名教授为对象进行线上调查时,有50.9%的人将票投给了“过而不改”这一成语。报道称,该成语出自《论语·卫灵公》,原文是“子曰:‘过而不改,是谓过矣。’”,意思是“有过错却不去改正,这才是真正的过错”,意指劝导人知错改过。

报道称,对于将“过而不改”选为2022韩国年度成语的理由,骊州大学教授朴贤模(音译)表示,这一成语充分体现了韩国政府领导者们目前固化的言行特点。“无论是韩国执政党还是在野党,只要一出现错误,就会对此辩解称‘前政府做得更不好’或将错误归咎给总统”,“在这样的情况下,即使发生像梨泰院踩踏事故这样的惨剧,也没有政治家愿意为此出面,承担责任”朴贤模说。

《朝鲜日报》在相关报道中称,2022年韩国政界多次出现“过而不改”的情况。对此,一位社会学教授表示,“现在的韩国朝野政治圈人士不考虑民生问题,比起国家的未来发展,只把政治斗争放在首位”。另一位人文学系教授则称,“自我反省和完善是君子之道”,“相反,通过自我正当化来掩盖错误则是小人之道”。

韩联社称,去年韩国教授们选出的年度成语是“猫鼠同处”。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.