以五十步笑百步何如翻译,蛇固无足子安能为之足翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-11 16:42:57

【典故说明】

出自教育部国家语文资料库「成语典」(进阶版)网站:

战国时代,各国时常互相攻伐,为了遏止战祸的蔓延,让百姓过安定的生活,孟子便周游列国,劝导国君实行王道,重视仁义,以改变这种好战的风气。有一次孟子去见梁惠王,梁惠王说:“我治理国事,真是尽心尽力了!河内遇到饥荒,就把河内的灾民迁移到河东,又将河东的粮食运到河内来赈济。当河东遇到饥荒,也是这样处理。看看邻国,没有一个国君像我这样用心的,但是邻国的百姓没有减少,而我国的百姓也没有增多,这是什么缘故呢?”孟子回答说:“您向来喜欢打仗,我就用战争来做个比喻。战鼓咚咚的敲著,两军的刀剑已经交锋。那战败的士兵,就丢盔弃甲,拖著兵器逃走,有的逃了一百步才停下来,有的则逃了五十步就止步了。如果逃了五十步的人却取笑那逃了一百步的,说他胆子小。您觉得怎么样呢?”梁惠王说:“这是不对的,只不过没跑一百步罢了,但逃了五十步也是逃跑啊!”孟子说:“您既然明白这个道理,就不必奢望百姓会比邻国多了。彼此都不管人民的死活,如何能期望更多的人民来归附呢?”后来这个故事被浓缩成“五十步笑百步”。

以五十步笑百步何如翻译,蛇固无足子安能为之足翻译(5)

【评注】

《朱子语类.卷一六.大学.传六章释诚意》中说道:“论他个,又却只是见错,故以不善为善,而不自知耳。其与知不至而自欺者,固是‘五十步笑百步’,然却又别。” 这则寓言与成语也作“五十笑百”,阐释了五十步与百步都是逃跑的道理,即都是出于下滑的通道中。但是,其中的人物之所以讥笑逃跑百步的行为,虽然自欺,却也没有以不善为善,至少在他的观念中还认为,逃跑是不好的。若是反过来讥笑那些不逃跑的人,那就是以不善为善了,也将说明社会的整体道德水准又下滑到了另一个更低的层面。从这则寓言成语中可以推理出人类社会中常见的几种思维状态:在下滑通道中的正面或负面思维方式;在回升通道中的正面或负面思维方式。

以五十步笑百步何如翻译,蛇固无足子安能为之足翻译(6)

【评析】

《戚序本石头记.第六三回总评》:“二人之形景天渊,而终归于邪,其滥一也。所谓五十步之间耳。”五十步与百步,相去无几,“而终归于邪 ”,自欺而讥笑他人说明心中还有一点良知未泯。这是在世间层面下滑通道中思想行为皆为负面的一个典型事例。而世间层面本身,随着宇宙整体的成、住、坏、灭变化,也处于风化和败坏之中。世间的理本身就是反理,若按照这种反理,以获得成功或利益为目标的争斗、强为、谋取等思想,用宇宙的正理衡量都是负面的思维方式。

以五十步笑百步何如翻译,蛇固无足子安能为之足翻译(7)

《道德经》曰:“夫唯不争,故天下莫能与之争。”在末法末劫的末后时期,人们就更难理解其中的内涵了。被人解读为:“ 当你不与天下人相争时,天下将没有人能与你相争 。”这种“为而不争”的基点还是世间的得失,只是更注重过程的为,而对结果看淡一些。这是一个典型的把正面的理用于世间下滑通道中作为人的生存之道的事例。故而倡导效仿水德行事,人要学水的精神,不争的心态做事,才会如鱼得水。但内心之念并非向上回升而脱离世间这个下滑中的层面,而是意在实现世间利益的保全和人生的圆满。

以五十步笑百步何如翻译,蛇固无足子安能为之足翻译(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.