原文:
王恭(字孝伯,历任中书令,青州、兖州刺史)从会稽(古地名,今浙江绍兴市)还,王大(王忱,字元达,小名佛大。是王恭同族叔叔)看之。见其坐六尺簟(diàn,竹席子),因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我?” 恭无言。大去后,既举所坐者送之。既无余席,便坐荐(草垫子)上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。” 对曰:“丈人(古时对老年男子的尊称,可译为“您”)不悉恭,恭作人无长物(多余的东西)。”
译文:
王恭从会稽回来,王大去看望他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对王恭说:“你从东边回来,一定有很多这种东西,能送一张给我吗?”王恭没说什么。王大走后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王大听说此事,大为吃惊,就对王恭说:“我原本以为你有很多(竹席),所以才向你要。”王恭回答:“您太不了解我了,我做人从来没有多余的东西。”