自嘲
贺知章《咏柳》:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”为著名唐诗,被编入新编版初中语文二年级下册第一单元第1课。同版教学参考书把“碧玉妆成一树高”译成“高高的柳树长满了翠绿的新叶”,笔者认为值得商榷。
首先历史上真有碧玉其人,她是晋代汝南王司马亮的妾。王运熙《汉魏六朝乐府诗评注》一书说,孙绰应司马亮之请,作有《碧玉歌》两首:
其一
碧玉小家女,不敢攀贵德。感郎千金意,惭无倾城色。
其二
碧玉破瓜时,相为情颠倒。感郎不羞难,回身就郎抱。
另外碧玉还有个文学形象,梁元帝在《采莲赋》中有:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”这也是成语“小家碧玉”的出处。
贺知章少小离开家乡萧山,公元744年(天宝三年)86岁才回乡,二月下旬到达萧山。他在南门外河边,看见一棵高挑的垂柳,嫩叶勃发,迎风摇曳。真似美女碧玉新装临风,裙带飘飞。于是写下这首千古名篇《咏柳》。纵观贺知章的诗作,多数用典故,其他唐代诗人亦如此。
笔者认为,“碧玉妆成一树高”意思应该是“这棵柳树啊真似碧玉姑娘着一身新装啊”。更主要的是下句“万条垂下绿丝绦”,“绦”是用丝线编织成的花边或扁平的带子,万千垂条就像碧玉姑娘的裙带子。