青鸟不传云外丁香空结雨中愁翻译,与我同心栀子报君百结丁香翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-27 17:39:32

(一)课文原句:同上(六年级上册第2课)

(二)文化因素:出自五代十国(南唐)李璟《摊破浣溪沙》:“手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三峡暮,接天流。”

(三)文化内涵:引词的作者“李璟”是南唐中主。因受后周的胁迫,处境艰难,语多忌讳。下面的解释也许有误解之处。词中的“真珠”指用珠子编织成的珠帘;“依前”是依旧和以前一样;“春恨”是对春天的无奈;“锁”是笼罩;“悠悠”是思绪绵长不尽;“青鸟”指神话传说中为王母娘娘传递信息和取食的仙鸟,在这里是信使的代称;“云外”指遥远的地方;“丁香空结”指丁香花的花蕾郁结,在这里也是用来比喻愁思固结不解;“空结”在这里指愁思空自抑郁;“绿波”指流水;“三峡”指南楚江陵,东楚江苏吴县,西楚彭城。

全诗的内涵是:(为了望远寄情)卷起珠帘挂上玉钩,在高楼上远望的我,和从前一样因被春恨侵扰感到无名的哀愁。随风飘荡的落花四处飞扬,谁又是它们的主人?这使我忧思长久。信使也不捎来远方亲人的信息,这雨中的丁香花使我更感到愁思固结。我回头眺望暮色里的三峡,那浩浩荡荡的流水使我更有窒闷的感受。

  “青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”即从诗中节出,表达了词人由于亲人远离,又没有消息,因此思亲的忧愁日积月累不能解脱。此外从全词来看,此词不是写风流天子的一般闲愁,词中所表现的愁苦乃是由于受当时其他大国的的威胁所致。

说明:为了帮助小学生家长顺利地为自己的孩子答疑,帮助小学新入职的教师查找资料,帮助高年级学生顺利自读,本《随笔》将对这些含传统文化因素的名言警句做一些讲解。敬请阅读。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.