最新发现的秦简中,记载的秦朝“公告”显示胡亥继位是秦始皇认可的,与《史记》有出入。有人又借着这个由头,嚷嚷什么连《史记》都是假的,中国历史不能信。
那么,中国历史到底能不能信?
首先,《史记》记载存在问题,这不是刚刚发现的事。不用另找别的资料,《史记》自己就跟自己顶牛。比如说秦二世死后继位的子婴到底什么身份?《秦始皇本纪》里说是胡亥哥哥的儿子,秦始皇的孙子;《李斯列传》却说是秦始皇的弟弟;《六国年表》又说是胡亥的哥哥。
这个问题大家早就发现了。所以不用挖出一篇东西跟《史记》对不上就兴高采烈地嚷嚷“推翻了史记记载”,那么高大上的事儿,太史公老先生自己早就干了,轮不到你。
其次,文献记载打架,就是历史不能信吗?
咱别说历史,就说现在。北溪天然气管道是谁炸的?赫尔松州卡霍夫卡大坝谁炸的?取决于你问的人亲乌还是亲俄。2020年美国总统大选真相是什么?三百年后挖出一个时间胶囊,里边放张纸条说特朗普才是胜利者,美国总统大位被窃取了,你就信?
历史是大的趋势,是兴亡成败。灯影摇红时“好做,好做”到底是“好好干”,还是“干得好”可以当八卦来聊,不影响大的历史脉络。
新发现的历史资料证明,当时在立扶苏和里胡亥上有分歧。其实恰恰证明《史记》重大历史关节点是对的。
第三,古代文献和近代文献有区别,其实是正常的。
比如战国简《仲尼曰》里说颜回:“一箪食,一勺浆。人不胜其忧,己不胜其乐。吾不如回也。”而今本《论语》则为:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
两者对照,明显有继承关系。其中“一勺浆”改为“一瓢饮,在陋巷”,“人不胜其忧,己不改其乐”改成“人不堪其忧,回也不改其乐”,辞意更通畅,意境更形象而且更加朗朗上口。很明显是在文字上做了加工处理。而“吾不如回也”改为“贤哉回也”则是因为汉儒既要突出颜回,又不愿夫子自贬。
两者虽然有所不同,但继承关系明显,修改的逻辑脉络清晰。这才是在手抄时代,真正传承下来的文字资料的特色。
几百几千年传抄,基本不发生变化的不是没有。但那样的文献,我倒觉得比咱们这种有变化的文献更加神奇,更令人难以置信。