原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
咱们的小伙伴们,在生活中有没有经常会吐槽一些事情呢?今天咱们就一起来学习一下,关于“吐槽”的一些英文说法吧!
说到“吐槽”呢,估计咱们大部分的小伙伴们,都会想到这样的一个单词,叫作:
complain -- v. 抱怨,发牢*
在说话的时候,很类似于我们所表达的“吐槽”的意思;
He's always complaining about life.
他总是在抱怨生活。
他总是对生活吐槽个没完没了。
在平时说话的时候,人们也经常会说到这样的一个单词,叫作:
tease -- v. 取笑,戏弄,欺负
在用法上,就相当于“make fun of… 拿……开玩笑;取笑……”
所以呢,在说话的时候,我们就可以把 “ tease ”理解为“吐槽……”的意思;
He used to tease me about my big mouth.
他过去常常吐槽我的大嘴巴。/他过去常常拿我的大嘴巴开玩笑。
其实在英文中,还有一个近些年来比较流行的一个“吐槽”的英文说法,我们把它叫作:“roast ”
估计大家在看到“roast”这个单词的时候呢,感觉就有点蒙,总觉得怎么着也跟“吐槽”挨不上边儿!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
接下来,咱们就一起来分析一下这个“roast”吧!
roast -- v.( 用烤箱或在火上进行)烘烤
“roast”通常在一些非正式的场合下,经常会被人们理解为是 -- “和善的戏弄”这样的一层意思;(注意:这里的roast是一个动词)
roast -- v. 尤其可以用来指:在公开活动中,拿一些名人开涮,带有娱乐性的吐槽;
所以在说话的时候,人们经常会用到这样的一个词组,来表达“吐槽”的意思:
roast sb -- 吐槽某人
Many people love to roast politicians in America.
在美国,很多人都喜欢吐槽一些政客们。
politician -- n. 政客,政治家,玩弄权术者
注意:在说话的时候,“roast ”还有另外的一个词性:
roast -- n. 特指吐槽类的一些活动,节目
Comedy Central Roast
喜剧中心吐槽大会
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!