明月别枝惊鹊清风半夜鸣蝉的翻译,同悲赋未开海棠二首的翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-09-05 12:32:38

西江月·夜行黄沙道中·明月别枝惊鹊

宋 辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

宋词解析:

缓缓晃动的月光惊醒了宿在枝头的喜鹊,微微的清风在半夜里掀起一片蝉鸣。空气里弥漫着稻花的香气,还响着一片片的蛙声,仿佛它们在谈论着这一定是个丰收的年景。空旷的天幕上七八颗星星若隐若现,两三点小雨滴若有若无的飘落在山前。

以前路过的那间茅草屋依旧坐落在树林边的土地庙附近,转个弯,小溪上的那座小桥又忽地出现在眼前。

心境:

这首词让我突然就回到了童年的村庄。那时农忙季节,傍晚最是村庄充满人间烟火气的时候,下田晚归的人家炊烟袅袅,空气中充满着或是米饭、或是玉米、亦或是炖煮豆角的香味。年迈的老人摇着蒲扇三五成群的闲谈着,强壮的中年人在各种家禽牲畜之间辗转忙碌着,年幼的孩子们嬉戏追逐着,昏黄的灯光中充满着温情。对于那时的孩子来说,一条黑暗的巷子不是恐怖的地方而是藏猫猫的好去处,一个装满米糠的布包就是打沙包游戏的领导者。那时候爸爸妈妈的训斥现在回想起来都是动听的。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.