转眼就到六月份了,这个月底马上要进行半年总结表彰,大家私下里都在传这次"半年最佳"会颁给外教 Lawrence,当他听到这个消息时,这哥们儿居然也谦虚了一把"People always speaks highly of me, but you think too highly of me~" 看来这位兄弟在中国的这些年没白待着啊,这都学会了......
think / speak highly of (someone or something)好了,言归正传,上面这句话里 Lawrence 用了两个跟"highly"有关的短语,其实从字面儿上大家也能猜出来,它就是"给予某人高度评价或赞不绝口"的意思,所以刚才他说的客套话就是“大家总是对我赞赏有加,但我觉得是你们太抬举我了~”怎么样,你们学会了吗?以后也可以多多套用这两个短语来夸奖别人啦!
给予...高度评价;赞不绝口;高度赞扬、称赞;
【En】if you think highly of someone or something, you think they are very good and you admire them. 如果你高度评价某人或某事,你认为他们很好,你钦佩他们。To have a very good opinion about someone; to hold someone or something in very high regard or esteem. 对某人有很好的评价; 对某人或某事给予很高的尊重或尊敬。To enthusiastically endorse someone or something; to extol the virtues, benefits, or good qualities of someone or something. 热情地支持某人或某事; 颂扬、赞扬某人或某事的优点、好处或优良品质。[for a fact] to reflect well on someone or something. (某一事实)对某人或某事有好的反映。