《潼关八景诗(八首)》
清 ·淡文远
雄关虎踞
秦山洪水一关横①,
雄视中天障帝京②。
但得一夫当险隘,
丸泥莫漫觑严城③。
[注释]
①洪水: 黄河。此句说,在秦岭和黄河之间横置着潼关。
②中天:天空之中。障:屏障在此名词作动词用,当成了屏障、守护讲。帝京:指西都长安。
③丸泥:东汉隗嚣的部将王元曾对隗嚣说:“请以一丸泥,为大王东封函谷关。”此指请求封关的王元。漫:轻率,随便。觑: 看,窥伺。严城: 指险要的潼关。
黄河春涨
岸夹桃花映绿杨①,
洪涛滚滚带岩疆。
滔天不复嗟昏垫②,
明德波流禹祀长③。
【简析】
这首诗吟咏潼关“黄河春涨” 景致。前两句点名黄河春涨的时间,描绘出春季黄河洪涛滚滚的气势,后两句赞扬大禹治水的功劳。
[注释]
①岸夹:即夹岸,指两岸。
②嗟:叹息。昏垫: 指不明智的垫土治水的办法。《山海经·海内经》云:“洪水滔天,鲧(大禹的父亲)窃帝之息壤,以堙洪水,不待帝命。帝令祝融*鲧于羽郊。”《尚书》曰:“禹曰:“洪水滔天,下民昏垫。’”孔安国注曰:“言下民昏瞀垫溺,皆困水灾也。”
③明德:指大禹凿山疏流以治洪水的明智方法和业绩。
秦岭云屏
屏峙青山翠色新①,
晴岚一带横斜曛②。
寻幽远出潼川上③,
几处烟村锁白云④。
【简析】
这首诗吟咏潼关“秦岭云屏” 景致,描写集中,色彩鲜明,清新淡远,活现了雨后初晴时秦岭的美景。如屏的秦岭翠色如洗,阳光下彩云如带,缠绕山腰,山脚下的几处村落炊烟袅袅,云絮缭绕,满目清秀可爱的景象。意境高远悠闲,令人向往。
[注释]
①屏:屏风。峙:直立,树立。
②晴岚:放晴后山里的云雾。一带: 如同一条带子。斜曛:斜照的日光。
③寻幽: 寻觅幽雅的地方或境界,即探赏幽雅的美景。潼川:潼河流经的川道,在潼关城南。潼川上: 即潼关南塬上。
④锁:指缭绕。
风陵晓渡
洪波一片接天明①,
几叶扁舟渡晓晴②。
秦晋漫云南北限此陵自古达潼城④。
【简析】
这首诗吟咏潼关“风陵晓渡”景致,突出了潼关黄河渡口清晨船只争渡的情景,并强调自古以来黄河风陵渡就是陕西与山西之间的水路交通要道。
[注释]
①洪波:指巨大的黄河波涛。
②晓晴:清晨。
③秦晋:秦为陕西的简称,晋为山西的简称。漫云:都在说的意思。
④陵:指风陵。潼城:潼关城。