“愁云惨淡”是一个成语。
“惨淡”,是“暗淡”的意思。“愁云惨淡”,指阴沉沉的云层遮得天色暗淡无光,也用来形容使人感到忧愁、压抑的景象或气氛。
天宝十三年的八月,塞北的天空早已飘起了鹅毛大雪。大地上的白草被北风席卷得七零八落。白雪降落在树上,就仿佛一夜之间春风吹来,千树万树开满了梨花。雪花飞洒着,穿过了珠帘,沾湿了罗幕。就算是狐裘也不能保暖,更何况是锦缎做的被子呢!将军们冻得拉不开角弓,都护们的盔甲冰冷得难以附身。无边沙漠覆盖着皑皑的冰雪,长空万里笼罩着惨淡的愁云。
这一年,岑参第二次出塞,接替安西北庭节度使封常清幕府判官武判官。
武判官离别归京(唐代都城长安)时,主帅在轮台(在今新疆维吾尔自治区米泉县境内)东门外的营帐中为他饯行。军帐中萦绕着胡琴、琵琶和羌笛的吹奏声,久久不肯散去。
傍晚来临,辕门前的大雪依然下个不停,红旗僵硬得不能翻卷,连大风也拉扯不动它!
望着武判官的背景渐渐消失在白雪皑皑、屈曲回环的山路上,雪地上只留下一行马蹄的印迹,岑参惆怅之情油然而生,遂写下这首《白雪歌送武判官归京》:“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。”
今日杭州大雪,千树万树披雪花。想起被疫情阻隔千万里之外的亲人和朋友,蓦然想起了岑参这首离别诗。
都说好男儿血气方刚、志在四方,可他们也一样有血有肉!
只是,人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全!