欢迎来到“从源头解决单词”正式篇,两个奇怪的单词知识又增加了
[1]袋鼠kangaroo的由来,土著原住民的表达aborigine。
[2]表诚实、可靠的的短语aboveboard/under the table。
正文一:澳大利亚土著和土著语
Aboriginal Australian words
直白翻译,重点在aborigina【即:土著的】
首先,我们能从段落中看出,英语中的回旋镖、袋鼠、澳洲野狗、考拉、小袋鼠等词是直接的把澳大利亚土著语直接吸收进来没有进行任何的更改,即上期的附推送中所说的英语中占6%外来语源的一小部分的澳洲语源,这种直接吸收法也就直接导致了这种单词不能依靠英语的词根词汇思路记忆,搞的很难背;比如kangaroo和aboriginal相比,明显后者结构性更强,更容易记忆。(#要是觉得袋鼠这个词容易记忆,那是明显是因为听多看多了,你可以换成wallaby[小袋鼠]/wombat[袋熊]试试,今天记住明天就忘了)
这里还有段kangaroo这个词的来源趣事:
库克船长【欧洲某大国国籍不详】第一次见到袋鼠时向一个澳洲土著具名询问它的名字,对方答道“kangaroo”,意思是“我不知道”或“我听不懂你的话”,库克船长就以为这就是当地人对该动物的叫法。(#这...一言难尽)
Aborigine【土著、原住民,特指澳大利亚土著】
本词可以看出来明显的词根气息 ab-origin-e
本期重点就出现了,ab-origine大概就能猜测出来是“最早的最开始的”的~~~。
翻译
William Hone 这个人在他的《Table Book》这本书里把aboriginae描述为对一个国家的原住民(就像所有的词典里也是这么说的)。
事实上这是意大利人特有种族的特称,这些人殖民在阿卡迪亚(加拿大),有些蠢蠢的罗马人以为这些意大利人是阿卡迪亚的原住民,然后就用ab origin (最早开始的人)来命名这些阿卡迪亚-原意大利人。最后这个词的用法就慢慢的阔开了
词根时间
Aborigine ab-origin-e
Aborigine【土著、原住民,特指澳大利亚土著】
ab-,ac-,af-,ag-, ap-,ar-,as-,at-等 加在同辅音字母的词根前,表加强
-------------------------------------------------
正文二:有意思的故事:忠诚/不忠诚 aboveboard
aboveboard 【诚实的】
adv. 光明正大地;率直地
adj. 光明正大的;直率的
under the table 【不诚实的,阴暗的】
这种词的意思就不能单靠词根词缀搭配记忆了,这种就要和背景故事相结合才能更好记忆。
简单的解释:
aboveboard,这个词最早记录于16世纪末,起源于打牌游戏,像这种牌把手放在桌子或板子上打牌,就很难进行作弊,也就变成了honest的象征,而把手放在桌子板子下别人就很容易认为你在trick,出老千,然后under the table/board就变成了不老实的带盐词。