众所周知英文高级表达,从长远来看英文高级表达

首页 > 教育 > 作者:YD1662025-02-28 20:38:02


米丽·勃朗特在她短暂的一生中,只留下了一部长篇小说《呼啸山庄》(Wuthering Heights),而这部被誉为"最奇特"的小说震惊了整个英国文坛,被认为是英国最伟大的作品之一。

众所周知英文高级表达,从长远来看英文高级表达(1)

△Emily Jane Bronte

在这本书的第17章里,有这么一句,描写功成名就回到呼啸山庄的希刺克厉夫,对小时候虐待他的辛德雷展开了疯狂报复,大势已去,沦为奴仆的辛德雷自甘堕落,每天喝的醉醺醺,无力反抗:

众所周知英文高级表达,从长远来看英文高级表达(2)

杨苡先生译文:(希刺克厉夫明知道他的对手) 对于昏迷时所受的待遇浑然不知,就说他发酒疯;又说不要再看到他 atrocious 的举动,只劝他上床睡去。

( * intoxicated:醉酒的 )

一心为了复仇的希刺克厉夫,把千般不是都归咎在辛德雷身上,说他的行为是atrocious /ə'trəʊʃəs/。

众所周知英文高级表达,从长远来看英文高级表达(3)

atrocious 的 astroc 源自表示"残酷,野蛮,凶残"的拉丁语词根 astrox。

到了19世纪晚期,atrocious 词义削弱,用于口语中表示"糟糕的",相当于 very bad,用于形容天气,态度,口音,技能等各方面,是个有用又有逼格的词儿。

an atrocious crime

残暴的罪行

She speaks English with an atrocious accent.

她说的英语带着很难听的口音。

The weather has been atrocious all week.

整周的天气糟糕透了。

众所周知英文高级表达,从长远来看英文高级表达(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.