近日
美国《时代周刊》发布了
2022年最佳度假胜地
入选的50个景点
有的非常经典
众人所知
有的则名不见经传
鲜为人知
但他们的共同点是
thriving, growing and changing
繁荣、成长和变化
North America
北美洲
In the United States, TIME is recommending the hip West Coast centers of Portland, Oregon, and San Francisco, the Florida coastal cool of Miami, and Michigan's "Comeback City" Detroit. The winter skiing destination Park City, Utah, also gets a nod.
在美国,《时代》周刊推荐了俄勒冈州波特兰和旧金山等西海岸的时尚中心,佛罗里达州迈阿密的沿海凉爽地区,以及密歇根州的 "复出之城 "底特律。冬季滑雪胜地犹他州的帕克城也得到认可。
伊鲁伊萨特
In Canada, Ontario capital Toronto and the little surfing town of Tofino, British Columbia, are the picks, and further north again, Illuissat, on Greenland's mainland, opens onto Disko Bay, the "Grand Canyon of the Arctic Circle."
在加拿大,安大略省首府多伦多和不列颠哥伦比亚省的冲浪小镇托菲诺被选中,再往北,则是格陵兰大陆上的伊鲁伊萨特,它面向迪斯科湾,即 "北极圈大峡谷"。
The ever-popular beach destinations of Jamaica and Mexico's Riviera Nayarit also make the 2022 list.
牙买加和墨西哥的里维埃拉-纳亚里特(Riviera Nayarit)这两个广受欢迎的海滩目的地也在2022年的名单上。
South America
南美洲
萨尔塔
The city of Salta, in Argentina's mountainous northwest, and the village of El Chaltén, in the country's Los Glaciares National Park, caught TIME's eye this year.
位于阿根廷西北部山区的萨尔塔市和位于该国洛斯冰川国家公园的埃尔查尔滕村今年引起了《时代》周刊的注意。
Chile's Rapa Nui -- better known as Easter Island -- and Ecuador's Galápagos Islands are two volcanic wonders to have made the list.
智利的拉帕努伊岛(Rapa Nui)--更为人知的名字是复活节岛--和厄瓜多尔的加拉帕戈斯群岛是两个上榜的火山奇迹。
The buzzing metropolises of Bogotá, Colombia, and São Paulo, Brazil, are two more of TIME's urban recommendations.
哥伦比亚的波哥大和巴西的圣保罗这两个热闹的大都市是《时代》周刊推荐的另外两个城市。
Europe
欧洲
In Britain, the bucolic charms of the English county of Devon and the town of Portree, on the Scottish Isle of Skye, get the thumbs up this year.
在英国,英国德文郡的乡村魅力和苏格兰斯凯岛的波特里镇今年获得青睐。
The Western European cities of Marseilles (France), Copenhagen (Denmark), Skellefteå (Sweden) and València (Spain) all receive a nod.
西欧城市马赛(法国)、哥本哈根(丹麦)、斯凯莱夫特奥(瑞典)和瓦伦西亚(西班牙)都得到了点赞。
Then there's the Italian region of Calabria, the ancient Greek city of Thessaloniki, the Portuguese region of Alentejo and the archipelago of Madeira.
然后是意大利的卡拉布里亚地区、希腊古城塞萨洛尼基、葡萄牙的阿连特茹地区和马德拉群岛。
多尔尼-莫拉瓦
The little Czech ski resort of Dolni Morava and the Lithuanian fortress city of Kaunas make the list, as does the historic splendor of Turkish capital Istanbul.
捷克的小滑雪胜地多尔尼-莫拉瓦(Dolni Morava)和立陶宛的要塞城市考纳斯(Kaunas)上榜,历史辉煌的土耳其首都伊斯坦布尔也榜上有名。
Asia-Pacific
亚太地区
濑户内岛
India's Kerala and Ahmedabad are among the Asian recommendations, as are the Japanese islands of Setouchi and Kyushu.
印度的喀拉拉邦和艾哈迈达巴德是位于亚洲的推荐之地,日本的濑户内岛和九州岛也榜上有名。
首尔
The South Korean capital of Seoul is a top tip, as is the Indonesian province of Bali and the central Philippines island of Boracay.
韩国首都首尔是一个最佳选择,印度尼西亚的巴厘省和菲律宾中部的长滩岛也是如此。
Australia's Great Barrier Reef and the port city of Fremantle both get nods, as does New Zealand's Queenstown, a hub for adventure sports on South Island.
澳大利亚的大堡礁和港口城市弗里曼特尔都得到了赞许,新西兰的皇后镇也获得青睐,它是南岛的冒险运动中心。
乌兹别克斯坦
Finally, Bhutan's Trans-Bhutan Trail and the historic Silk Roads of Uzbekistan are some of the less traveled ground in this year's picks.
最后,不丹的跨不丹小道和乌兹别克斯坦历史上的丝绸之路是今年评选出的一些人们较少涉足的地方。
Middle East
中东地区
Qatar and its capital Doha have everyone's attention this year, due to hosting the 2022 World Cup this December, while the emerging adventure ports destination of Ras Al Khaimah in the United Arab Emirates also made the cut.
由于今年12月将举办2022年世界杯,卡塔尔及其首都多哈今年吸引了所有人的注意,而阿拉伯联合酋长国的新兴冒险港口目的地哈伊马角也入选。
Africa
非洲
The Kenyan capital of Nairobi and the Rwandan capital of Kigali are TIME's urban picks from Africa. South Africa's Franschhoek, known for its wineries, and Zambia's Lower Zambezi National Park are also recommended.
肯尼亚首都内罗毕和卢旺达首都基加利是《时代》周刊从非洲选出的城市。以葡萄酒厂而闻名的南非的弗朗什霍克和赞比亚的下赞比西国家公园也被推荐。
Zimbabwe's Hwange National Park is the final selection from the continent.
津巴布韦的Hwange国家公园是该大陆的最后一个选择。
今日语料库
get a nod:获得赞许
the picks:精品 ; 精华
buzzing:热闹有趣的
make the cut:入围、符合要求”
今天的内容就分享到这里啦
希望这份资料能够帮助到大家