周任:周时大夫。一说为古之良史。其人正直无私,疾恶务去。
《左传·昭公五年》:“ 周任有言曰:‘为政者,不赏私劳,不罚私怨。’”又《隐公六年》:“ 周任有言曰:‘为国家者,见恶,如农夫之务去草焉。’”
不患寡而患不均,不患贫而患不安:《论语》编著者在这里有笔误,应该是:不患贫而患不均,不患寡而患不安。
本句意为:不担心贫穷,只担心分配不均。不担心人口少,只担心不安定。
既来之,则安之:既然把他们招抚来,就要把他们安顿下来。后多指既然来到这里,就要在这里安下心来。
萧:艾蒿也。形声字,从艸,从肃,肃亦声。“肃”本义为“千针万孔”,转义为“孔眼密布”。
“艹”与“肃”联合起来表示“一种叶子正面密布小凹点、背面密布绒毛的植物”。本义:一种叶子正反面像刺绣作品的草本植物。特指:艾蒿。如《诗·王风·采葛》:“彼采萧兮。”
萧也指萧条、冷清,如晋·刘伶的《北芒客舍》:“蚊蚋归丰草,枯叶散萧林。”
萧也指一种响声词,如《诗·小雅》:“萧萧马鸣。”
萧也是一个古国名:萧国。春秋时宋的附庸,灭于楚,地在今安徽省萧县,如《左传》:“楚子伐萧。”萧国被灭后,国人以萧为姓。
萧墙指宫廷内的矮墙、照壁。也比喻“内部”,如“祸起萧墙”。
全文理解为:
季氏要去讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子说:“季氏对颛臾将有战事发生。”
孔子说:“冉求,这难道不是你的过错吗?颛臾,过去的先王让它做蒙山的主祭者,而且就在鲁国境内,是国家的重要臣属。为什么要讨伐它呢?”
冉有说:“是季氏想这样做,我们两人都不想这样做。”
孔子说:“冉求,周任有句话说:‘尽自己的能力担任职务,如果不能胜任,就辞职不干。’别人遇到危险你不护持,别人跌倒你不伸手搀扶,那还用你做助手干什么?况且你说的话就是不对,老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、美玉在盒子里毁坏,是谁的过错呢?”
冉有说:“现在的颛臾,城墙坚固而且接近季氏的封地费城,现在不去占领,一定会给子孙后代留下忧患。”
孔子说:“冉求,君子很讨厌不肯说自己贪得无厌,反而强词夺理为自己辩护的人。我听说,一个国家,百姓不怕贫穷就怕分配不平均,不怕人少就怕不安定。因为平均就没有贫穷,社会和谐就不怕人口稀少,社会安定政权就不会倾覆。能做到这样,如果远方的人还不归服,就要整顿礼乐,凭借仁德招引他们归附。他们来了就安顿好他们。如今仲由和你辅佐季孙,远方的人不愿归附,却又不能招抚他们来;国家要分崩离析,却不能守护,却要在国内大动干戈。我担心季孙的忧患不在颛臾,而是在国内。”
冉求是最让孔子失望的弟子之一,冉求的所作所为多次背离孔子的施政思想,比如:他没有劝阻“季氏旅于泰山”、他帮季氏改革赋税,使季氏“富于周公”,他私下送粮食给公西华等。
这次季氏要攻打颛臾,冉求又没有劝阻,孔子气得够呛,加上冉求还狡辩,孔子情绪更加激动。
文中可以看出,孔子有些非常强的思辨能力,他引经据典,出口成章,连续多次使用排比句,多个比喻也用得非常恰当。
这一章也反映了孔子主张平均贫富、安定团结内部的政治思想,用修文德的办法招抚远人的外交策略。和孔子曾提出的“近者悦,远者来”是一致的。