我和我的祖国葛优英文台词,我和我的祖国葛优最后喊了什么

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-02 03:10:39

那么,“格拉斯”该怎么理解呢?

根据当时的情景,葛优在抽中开幕式门票后,心情大好,在出租车上放飞自我,大呼:“歪瑞嗨皮啊”、“牛掰格拉斯”。

在这里,“格拉斯”是表强调,用来加强前面的“牛掰”。

说到这里,“牛掰格拉斯”的意思很明白了,表示“厉害炸了”、“碉堡了”、“棒极了”

那么,在英语中,又如何表达“牛掰格拉斯”呢?

1.Blow one away 棒得令人折服;厉害炸了

它的意思是,形容一个东西“棒得好像会把你炸到远方去”,是一个常用口语。

A: Wow! That's a really amazing piece of art you're creating.

哇,你在做的这个真是件很棒的艺术品!

B: Talking about amazing? You've gotta check out Beck's. His work will really blow you away.

要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!

我和我的祖国葛优英文台词,我和我的祖国葛优最后喊了什么(21)

2.The man (the Man) 大哥;厉害的人

江湖一直流传着一个传说:“我不当大哥好多年”

"You're the man!" 用来赞赏别人非常实用。

而且,对象不一定要是男生,只要是有人做了一件很厉害的事,你就可以好像很崇拜地拍拍TA的肩膀说"You're the man."

美国人说这句话时,常常会把“man”这个词的尾音拉的长长的,听起来很可爱。

我和我的祖国葛优英文台词,我和我的祖国葛优最后喊了什么(22)

3.Something 太厉害,很牛

这个词,除了有某事、某物的意思外,还表示:

If you say that a person or thing is something or is really something, you mean that you are very impressed by them.

真不错

如:

You are really something.

你真的很厉害。(你真有点东西啊!)

我和我的祖国葛优英文台词,我和我的祖国葛优最后喊了什么(23)

4.Full marks 满分

这个词组意为“满分”,成绩突出,打100分,可以用来表赞赏。

Full marks to Mary for her excellent suggestion!

玛丽的建议太棒了,给她打100分!

我和我的祖国葛优英文台词,我和我的祖国葛优最后喊了什么(24)

上一页23456下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.