来自国外网页
来自国外网页
因为历史原因,英式英语比较传统、古典,规则相对多一些。美式英语比较现代、开放、甚至叛逆,相对更灵活一些。在美式英语里,play piano的意思更倾向于:我摆弄钢琴,我鼓捣钢琴,我能弹那么两下子。侧重的是弹钢琴的能力,而不是弹出来的调调。
关于钢琴的技术总结:- Play the piano 弹钢琴,弹的是钢琴这个乐器,产生的是悠扬的或不悠扬的曲调。
- Play piano 玩钢琴,强调我不玩别的,我玩的是钢琴这个事物。跟曲调不曲调没关系,弹的不好听,可以理解为击打。
- Play with the piano 玩钢琴,利用钢琴这个大家伙来耍乐。藏在钢琴底下啊,爬上去啊,摸摸啊,亲一口啊,啥都行。钢琴就是个玩伴,也不一定要弹出声音。当然你要弹出音也可以,但这里强调的是有这么东西供你玩耍。这时的钢琴,你可以想象成为狗子眼里的海豚!
除了钢琴,其他的西洋乐器也都加the。道理是一样的,他都不是单纯指玩那种乐器,而是演奏出曲调。比如小提琴,手风琴等等。希腊神话里赫尔墨斯的里拉琴lyre,或者潘神的箫syrinx
踢足球真的是踢足球吗?踢足球的标准翻译是play football. 基础语法早就告诉过我们,三餐球棋和语言是不加the的。当然,老师也查阅了各种字典。解释为:参加某种比赛。
我们看如下字典中的解释:
牛津高阶纸质词典
来自有道词典