步步高为什么改成vivo,步步高为什么更名vivo

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-03 00:38:21

(菠萝手机宣传语图源网络)

国产智能手机起步稍晚,况且经历过一段挣扎的“山寨机”“杂牌机”时代,“美国有苹果,中国有菠萝”的广告语无疑是那段混乱时期的真实写照。一边是带着英文Logo的欧美产品,一边是“牛鬼蛇神”的山寨产品,彼时还没有“中国人不骗中国人”的说法,中文Logo的“污名化”在行业乱象中渐渐坐实。

如此看来,手机品牌采用英文Logo显得顺理成章,至少当时的我看到与听到的是两种截然不同的事物。比如在初次听到“小米手机”、“红米手机”时,会把它归类到山寨手机之流,但真正看到“MI”字Logo的工艺处理时,那一丝芥蒂似乎也弥散了。

品牌Logo去中文化出于简洁需求

视线重新聚焦到手机品牌Logo之上,也许有朋友会有疑问,如果说用英文Logo是出于无奈之举,但在如今国产手机走出国门且有一定国际市场声量后,能否如比亚迪王朝系列般用上汉字符号呢?答案不得而知,但国产手机品牌Logo去中文化不仅是迎合市场,且在美观简洁方面也有一定考究。

步步高为什么改成vivo,步步高为什么更名vivo(5)

(OPPOFindX5Pro背板Logo图源太平洋电脑网)

遍览智能手机时代的所有国产手机,从未有厂商将品牌中文Logo印在手机背板之上,有且仅有魅族在十多年前的手机面板上印上了“魅族”篆体Logo,背板则仍旧使用英文字母Logo。即使现在的我看来,面板上的Logo并不违和,但不可否认的是有无Logo影响并不大,存则优雅,去亦无碍。事实也是如此,“魅族”篆体Logo仅在M8、M9以及MX三代机型上使用。当魅族MX2携“诧寂”美学登台后,一切从简,手机上再也没有了中文Logo。

步步高为什么改成vivo,步步高为什么更名vivo(6)

(魅族MX上的篆体Logo图源太平洋电脑网)

归根结底,中文Logo并非不够美观,而是不够简洁。手机作为较为前沿的消费电子产品,自身气质与古朴的中文字体不相符合,简体中文不够含蓄,艺术字又太过花哨张扬。而即便有合适的字体,但当消费者看到手机背板后的“欧珀”、“维沃”等字样,反倒丧失了品牌记忆点。化繁就简,最简单的英文字母反而最适合印刻在手机背板之上,没有设计便是最好的设计。正如人们会记得步步高,记得OPPO和vivo,却对“欧珀”及“维沃”印象不多。

步步高为什么改成vivo,步步高为什么更名vivo(7)

(索尼Xperia1III图源太平洋电脑网)

不只是国内品牌,韩国的三星(Samsung),日本的索尼(SONY),包括相机品牌如佳能(Canon)、尼康(Nikon)等都是使用英文Logo。值得一提的是,国产手机虽不在产品上使用中文品牌Logo,但是以拼音字节作为Logo的则不胜枚举,比如“HUAWEI”、“XIAOMI”、“MEIZU”等。而即便是以“HONOR”、“ONEPLUS”等英文命名的品牌,人们更能接受的是“荣耀”、“一加”的叫法。

手机采用字母Logo旨在面向国际

作为全球使用范围最广的语种,英语目前仍是国际市场沟通交流的的通用语言,在此背景下自然也有其潜在规则。

以前文的索尼为例,公司原名为“东京通信工业株式会社”(日文音译:TokyoTsushinKogyo)、(TokyoTelecommunicationsEngineeringCompany),很显然在逐渐迈入国际化时,冗长的名称实在有碍其向外发展。直至最后,公司创始人盛田昭夫和井深大翻遍了英文字典,决定用拉丁文字根的“Sonus”(声音)、与古英文的“Sonny”或“Sonny-boy”(男孩)组合成“Sony”,意指“以声音起家的可爱顽皮孩子”。

步步高为什么改成vivo,步步高为什么更名vivo(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.