还有许多外国流行歌曲,也被翻译成优美的中文!
Young And Beautiful
绝代芳华
歌手:Lana Del Rey
翻译:黄昊Haosky
YoungAndBeautifulLanaDelRey-YoungAndBeautiful-Single
I've seen the world
看彻繁华
Done it all, had my cake now
尽失初妆
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
金迷纸醉,历尽沧桑
Hot summer nights, mid-July
仲夏夜茫,七月未央
When you and I were forever wild
起初你我年少轻狂,不惧岁月漫长
The crazy days, the city lights
纵情时光,华灯初放
The way you'd play with me like a child
你我嬉戏痴狂,童稚之心难藏
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful
当韶华逝去,容颜不再,你是否爱我如初,任地老天荒
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
当一无所有,遍体鳞伤,你是否爱我如初,任地老天荒
I know you will, I know you will
我深知你会,我深知你会
I know that you will
我深知你的爱经久绵长
... ...
I've seen the world, lit it up as my stage now
荣华过场,舞台聚光
Channeling angels in the new age now
时年流转,冠冕新王
Hot summer days, rock and roll
仲夏夜梦,歌舞激昂
The way you'd play for me at your show
你盛装登场,独为我而唱
And all the ways I got to know
我一睹难忘
Your pretty face and electric soul
精致面庞,魂灵不羁狂妄
... ...
Dear lord when I get to heaven
神明在上,若将我引入天堂
Please let me bring my man
可否许他陪伴身旁
When he comes tell me that you'll let me
所愿随行,相让入场
Father tell me if you can
请应允我最后的冀望
Oh that grace, oh that body
惊鸿过影
Oh that face makes me wanna party
令我沉沦疯狂
He's my sun, he makes me shine like diamonds
彼为吾日,光芒若珠宝夺目,璀璨闪亮
Someone like you
另寻沧海
歌手:Adele
翻译:未知
SomeoneLikeYouAdele-PopMothers
I heard, that your settled down.
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.
已闻君,得偿所愿。
Guess she gave you things, I didn’t give to you.
料得是,卿识君望。
Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
... ...
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
... ...
That for me, it isn’t over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind, I’ll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
... ...
You’d know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by the surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
... ...
Nothing compares, no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret’s and mistakes they’re memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?