再一个就是用作对付日本右翼的言论武器。
我们都知道自上世纪90年代中以来,日本就陷入到长期的经济泡沫衰退的状态,而在这个过程里,曾被日本欺负的韩国和中国都不断崛起,让不少日本人有了强烈的焦虑感,从而也让右翼思想逐步成为了社会主流。
这些日本右翼会经常在网上发布过激言论,也总喜欢将一样稀松平常的事情挂上阴谋来解读,似乎总想掀起一场战争,当然,他们自己肯定就是被迫参与的自卫反击的那一方了。
而有感于日本右翼的猖獗和逻辑之憨憨,日本的另一些网友也就自然想找个方法去治一治他们,而这其中屡试不爽的就是“中国爸爸”---不管场合,只要抛出这句话,就总能惹得日本右翼气急败坏,程度也有点类似我们这里只要穿上和服就一定会惹来一群骂你“卖国贼”的状况。
最后由此可见,“中国爸爸”真不是一句普通的言论,他既可以是发自真心地对我们祖国的赞美和嘱托,也可以是对我们的奚落;
既可以是对日本本国人的“外国的月亮特别圆”的嘲弄,也可以是对日本右翼的挑衅和捉弄;
可以说,这是一句“含义和对象飘忽不定”的言论,能好能坏,能对外又能对内,且在许多场合里你根本就不可能猜出某个日本人说这句话的意思---如在赞扬中国发展好的话题下出现这句话,那究竟是真心礼赞?还是嘲弄发言者谄媚外国人呢?
拥有类似内涵的用语还包括开头说到的“日本鬼子”,当该词传到日本之后,当地网友不怒反喜。
“被人当成萌系角色,震惊到不知道如何形容”