村居古诗原文及翻译,村居古诗文原文及翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662023-11-01 03:41:06

村居古诗原文及翻译,村居古诗文原文及翻译(1)

我国古代,诗词名家辈出,灿若星河。诗仙李白、诗圣杜甫、诗佛王维、诗魔白居易、诗豪刘禹锡、诗鬼李贺、诗杰王勃、诗狂贺知章……而说到词,却不能不提爱国词人辛弃疾。

辛弃疾的词风格以豪放为主,但又不拘一格,沈郁、明快、激励、妩媚,兼而有之。他善于运用比兴手法和奇特的想象,将自然界中的山、水、风、月、草、木都赋予人的情感和性格,并有所寄托。尤其善于用典、用事和引用前人诗句、文句,稍加改造而别出新意。

村居古诗原文及翻译,村居古诗文原文及翻译(2)

辛弃疾的一生是光辉的一生,也是战斗的一生,他出生时,中原已被金兵所占领。他目睹了汉族人民在金人的严苛压迫下的悲惨生活状态,决心奋起反抗。二十一岁时他聚集两千人参加耿京领导的起义军,后耿京被叛徒张安国出卖并*害。在听到耿京被*,起义军溃散的消息后,他愤恨不已。在得到确切情报后,连夜率领50多人的轻骑,直捣叛徒大营,活捉张安国,并将叛徒押解回建康,交由朝廷处决。(《此人于五万军中,取叛将首级,从容而退》)

与李白的侠客情怀相比,辛弃疾确实多了几分傲人的资本。“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。”(《贺新郎甚矣吾衰矣》)“千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。”(《永遇乐京口北固亭怀古》)

村居古诗原文及翻译,村居古诗文原文及翻译(3)

辛弃疾词风以豪放为主,却也有不少沉郁、妩媚的词作。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”(《青玉案元夕》)

诗人余光中也有一首诗歌与该句意境极为相似:

众里寻你千百度。拨开陌生的面孔,一张张。剥开茂盛的花瓣,一层层。梦里寻你千百度。黯然正四顾。猛一回头。惊喜你一笑,咳,好粲然。恰在蕊心处。

村居古诗原文及翻译,村居古诗文原文及翻译(4)

《清平乐村居》,全诗原文如下:

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

注释:

清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目

茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

翁媪(ǎo):老翁、老妇。

锄豆:锄掉豆田里的草。

赏析:

这首词中作者通过对乡村景象的描绘,写出了闲适的田园生活。而这闲适恬淡的生活,又何尝不是他长期不被重用,抗金的政治主张得不到施展,继而理想破灭后不得已的闲居!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.