2023 年 11 月 03 日
来源:《咬文嚼字》杂志
作者:姚博士
问:媒体在说到某明星和他授业恩师的关系时,有的报纸说某某是他的“师傅”,也有报纸说某某是他的“师父”。究竟是“师傅”还是“师父”?
——河北 周舟
答:用“师傅”或“师父”都不能算错。
古时“师傅”主要有5个义项:①对老师的尊称;②对和尚、尼姑、道士等僧道人物的尊称;③对有技艺者的尊称;④太师、太傅或少师、少傅的合称;⑤对衙门中的吏役的称呼。“师父”义同“师傅”的①②③义项。也就是说,除了“师傅”的④⑤义项,“师傅”与“师父”是相互通用的。
在现代汉语中,“师傅”的①②④⑤义项消失,只留下③义项,表示对有某种技艺、技能的人的尊称,也称传授自己某种技艺、技能的人。“师父”也只留下两个义项:①表示对和尚、尼姑、道士等的尊称;②对有某种技艺、技能的人的尊称,也称传授自己某种技艺、技能的人。也就是说,在现代汉语中,尊称有某种技艺、技能的人或指传授某种技艺、技能的人,“师傅”“师父”都可使用。表示对和尚、尼姑、道士的尊称,只能用“师父”。
据说这个明星曾下跪正式向恩师行过拜师礼,恩师正是给他传授技艺的人,因此,这个明星称其师为“师傅”或“师父”,都是可以的。
责任编辑:杨娜
转发:孙燕
审核:郝林