望 庐 山 瀑 布
【唐】李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
语体意译
酒满阳光的香炉峰升起腾腾的紫色云烟,
远看那瀑布,宛若挂在山前的一条银白色河流。
琼珠碎玉自几千尺的高空飞奔而下,
让人怀疑是那九天之上的银河瞬间泻向了人间。
疑难注释
①庐山:我国著名的风景区,又名匡山,位于今江西省九江市南部。
②香炉:此处指香炉峰,即庐山西北部的一座高峰。
③紫烟:形容山顶的雾气和瀑布飞溅的水珠在阳光的照耀下呈现出的艳丽色彩。
④前川:前面的川流。这句“瀑布挂前川”就是说前面的川流就是悬挂的瀑布,瀑布就是悬挂的前川。这是一种修辞手法。
⑤九天:九重天,意为最高的天空。
诗文欣赏
李白 50 岁时隐居庐山,他对庐山的一草一木都很熟悉。这首诗真实地再现了这一蔚为壮观的景象,表现了他极其开阔的胸襟和无比豪放的个性,由此也抒发了他对祖国壮丽山川的热爱。
开头两句以仰视的角度,从矗立青云之上的香炉峰写起,进而将
视角转移,写雄浑的瀑布直泻而下,像巨大的白色素练挂在那里。那
山那瀑巧妙地搭配在一起,该是多么壮观美丽!由紫烟的“生”到瀑
布的“挂”,这一动一静,结合得惟妙惟肖,再配以“红日”“紫烟”“白
瀑”,色彩又是多么艳丽。雄伟的气势、勃勃的生机顿时跃然纸上。
第三句虽然仍是仰视,但由仰视转移到平视,集中描述瀑布的动态——急流飞泻而下,既表现了飞流的气势,又写出了山势的陡峭,再以三千尺的夸张手法表现了瀑布的雄浑、迅猛。这一特点让人惊心动魄,可谓传神。最后一句的“疑”,更把诗中的“动”推向了极致——像银河自九重天上落下。全诗想象丰富,动静结合,比喻、夸张的运用恰到好处,读来令人振奋。