▲犍陀罗里面的“赫拉克勒斯”
其实只要两种文化的基数足够大,你总能找到看起来很相似的地方,也就是所谓的“巧合”。
比如,英语中的shit跟汉语中的屎,不仅读音几乎一样,意思也差不多,难道说明两者之间有关系? 存在谁学谁的关系? 但事实上,两者在语言学上并没有关系,仅仅只是一种巧合,类似的巧合还有很多,比如stone和石头。大部分情况下,全世界的人类对审美和实用的需求有着一致性,制造的“巧合”可就更多了。但在研究文化交流史时,如何正确地区分这些则需要一定水平。
▲葡萄牙老农的蓑衣,总不会是中国老农教的吧?
就到底,虎头帽除了亚洲和欧洲,还有美洲大陆的美洲虎武士啊?怎么没人去攀这个亲戚呢?还不是因为现在欧美是强势文明,而美洲文明早已没落了吗?
其实,滥用所谓的“文化交流”,说到底就是一种慕强心理。开个玩笑类比下,就是觉得自己爹不够有钱,偶然看到隔壁王叔叔跟自己一样吃大米饭,然后就觉得自己的亲爹是王叔叔。问题是,人家给你压岁钱吗?
参考文献:
《南齐书》
《集解》
《后汉书·百官志》
《左传》
《东观汉记》
元代的军器生产
《观军装十咏》
明代的乡兵与民兵
《皇朝经世文编》
宋书
明史
本文系冷兵器研究所原创稿件,主编原廓、作者狮驼林主,任何媒体未经书面授权不得转载,违者将追究法律责任。部分图片来源网络,如有版权问题,请与我们联系。