本文来源NGA阴阳师,本文作者:Rayosdos
颜值高又有点小傲娇的追月神想必是戳到了很多玩家的萌点吧?
有人说她是兔子,有人说她是狼,那么她到底是什么呢?
其实首先引起我注意的是她的名字
她的语音里说她叫 おいつき oitsuki
按照常理分析这应是 追い月,即 追う 这个动词的连用形 月(tsuki)
然而这样一来就有个问题:这不太符合日语的造词法
日语在进行此类造词时,习惯把作为宾格的名词放在动词前面
比如“食发鬼”,他的日文名是 髪食い;按照这个标准追月应该是 月追い
那么有没有可能本身就是汉语词呢?但是这种情况下原则上要音读,即用(古)汉语的发音来读
而 おいつき 又是训读
于是我就去搜了一下,用汉字“追月神”、官方提供的假名名称“おいつきがみ”都只能搜到游戏的网页
然后想到,既然说她是“伪神”,“神”字会不会是她自己加上去的?
把"神"字去掉之后搜到了
オイツキ様は岡山県北部、鳥取県、島根県に伝わる神様で
'御斎'
'追月'
'御伊都岐'
などと表記され、
いづれも境内末社の神として祀られる。
祭神が宇迦之御魂神、
保食神などとあることから
稲荷神と関係がある農村の神といわれている。
'首から上は兎に似て、首から下は犬に似て四肢はすらりと長い'
“脖子以上像兔子,脖子以下像狗,四肢修长”
简单说她的原型是日本农村的一个小神灵,原名 オイツキ(oitsuki)源自神道教的斋戒(itsuki就是斋戒的意思,o是敬语前缀)
按照意思来说对应的汉字其实是“御斎”
那么写成"追月"是怎么回事呢?
也许首先是语音上的联想,从“オイツキ”联想到了发音相同的“追月”,然后凭着和月亮关系密切的两种动物(兔和狼)构思出了这个神的形象?
当然也不排除是古人为了风雅随意改写的,有点类似于现代有些日本人把 "よろしく"写成"夜露死苦"
追月神是个小神明,没有自己专门的神社,一般是在供奉"宇迦之御魂神(稻荷神=金达摩)""保食神"等与食物有关的神明的大神社中,
作为等级较低的相关神在"末社(附属于大神社的小神社)"中祭祀
原型考察到此为止
从考察内容来看,追月神的设计还是很成功的
不但尊重了这个神原本的设定,在此基础上将她和稻荷神组成CP,并且进一步和地震鲶联系起来
塑造出一个内心渴望自由、渴望关注、想作为神被崇拜、结果惹出祸事来的傲娇女孩形象