长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
——唐·李白
总会有一天,我能乘长风破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!长风是形容在大浪袭来时的情景,而济沧海则能表达李白凌云之志的志向。最后一句“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”意为尽管前路障碍重重,但仍将会有一天会乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。引申为相信总有一天会实现理想施展抱负,虽然苦闷但不失去信心,给人以激励。这两句诗表达了作者对人生前途充满乐观的豪迈气概。后人也多用这两句诗表达对前途的乐观主义情怀。
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。中俄关系经历风雨波折之后,目前正朝着越来越好的方向发展,未来还会更好。中俄两国在亚洲互为两个最大的邻国,中国和俄罗斯亚洲部分的国土加在一起几乎占亚洲陆地面积的一半以上,两国之间有4300多公里漫长的边界线,两国又都是联合国安理会的常任理事国和世界上5个核国家中的成员,中俄两国关系的性质和状况,对亚洲和世界的局势有着密切的关系和重要的影响。
中俄两国平等信任、睦邻友好关系形成和发展是由历史教训、国家利益、时代要求和人民愿望等主导因素决定的。这些主导因素是客观存在的和有深厚基础的,它们将对两国关系产生长远的影响。在国际事务、周边安全和能源供给等方面,中国需要和俄罗斯合作。对于俄罗斯来讲,中国是俄罗斯从地缘战略考虑可以抗衡或者抵御美欧东进战略的协作伙伴。当今的中俄关系是“全方位战略协作伙伴”,是有史以来两国关系发展的最高水平。中俄两国在双边、多边关系中的合作都很成功。中俄在联合国安理会上对于大多数国际重大问题的表决均保持一致,就可以很好地说明这一点。此外中俄在诸多国际组织中成功协作,如G20、金砖国家、上合组织、亚太经合组织等等。这不仅对我们两国有利,而且有利于促进世界形势的稳定。
我们坚信未来的中俄关系,就如*主席所描绘的那样,续乘风破浪、扬帆远航,更好造福两国人民,更好促进世界和平与发展!