以前,总是很疑惑留学海外和在外企工作的白领都喜欢给自己起个英文名?明明是个中国人,感觉有些崇洋媚外,赶明髦,甚至有些数典忘祖!
后来,才慢慢发现,其实对于那些生活在国外或者经常要与老外打交道的中国人来说,起个英文名,纯粹是为了方便与老外交流沟通,别无它意。因为中文名在老外那里不管是书写还是阅读都不习惯,一般都会用拼音来代替中文名的发音和书写,习惯名在前,姓在后,名的第一个拼音字母和姓的第一个拼音字母都要大写,中间隔开。比如:“张文”按拼音发音会写成“Wen Zhang”,又如:“王志勇”会写成“Zhiyong Wang”,以此类推!
但是这样读起来,我们通常感觉很别扭,还不如起个英文名来得通顺,于是按照老外起姓名的习惯顺序,我们可以起比如:“Charles Zhang”(查尔斯.张)、“Shirly Zhang”(雪莉.张)、“Lucy Zhang”(露西.张)等等,这样平时打招呼时,只需直呼“Charles”、“Shily”、“Lucy”就可以了,加上姓氏作后缀是为了防止与别人重名而加以区别。
所以中国人起个英文名,我们无需大惊小怪的,对他们来说只是一个标记符号,别无它义,也没有统一规定,完全按照个人喜欢,可随意从老外男女性别常用的名字中选取一个符合自己性别和喜欢的就行。当然,你实在不愿起英文名,那也没人强求。朋友们,你有英文名吗?你愿意给自己起个英文名吗?欢迎留言讨论!#学外语的那些事#