我试图安慰她,“也好,以后每一次去逛都当成人生若只如初见”。
如果有人问起@乐多 图三是哪里,她恐怕只能给一个大致的定位,或者用自己的方式定义,“门口有一个多大的鱼缸”。
她的脑海里会把名字自动换成了色块和装潢,“这叫视觉定位”。
基本上都是这样的,用自己的方式你画我猜,“就是黑色那家店”,“我们早上吃包子旁边”,“那个SV开头的你找一下”。
@彭主任 有点怄气,“我们写了那么多上新,你们一个都没上心”。
自信的人像@puuuca 一般会勇敢冷静地念出来,旁人就跟到她鹦鹉学舌,但大概过了十秒后,她又发出了另外一种读法。
日积月累不管正确与否,民间自然会流传一套自以为是的读法。
就像之前有个段子说英文名走不进国人的心,意思是说英文名迟早会被打成中文,“丹尼尔就是蛋妞,田亮的女儿叫森碟”。
弟弟@JOCK 是脚克,坐我对面的同桌输入法叫她@瑞贝卡 。