原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
咱们的小伙伴们喜不喜欢拥抱呢?今天咱们就一起来学习一下,在英文当中的各种“抱”的一些日常说法吧!
首先我们最熟悉的,也是一个比较简单的用来表达“拥抱”的英文说法叫作:
hug -- n. & v. 拥抱,紧抱
He hugged her close to him.
他紧紧地把她拥入怀中。
close -- adv. 紧密的,亲密的
其实在表达“紧紧拥抱某人”的时候,我们还可以用一个比较粗鲁点儿的英文说法,这样来说:
bear hug -- 熊抱(虽然粗鲁,但是很有爱哦!!)
He gave a bear hug to her.
他紧紧地抱住了她。
他给了她一个大大的熊抱。
相对于这种大大咧咧的“熊抱”来说呢,“公主抱”就显得特别浪漫,这时候我们可以用到这样一个英文单词:
carry -- v. 携带
大家可不要小看这个单词,在老外的眼里,这是一个非常浪漫的词;
经常会被人们翻译成是“抱起”的意思;
估计有些小伙伴们就该有这样的疑问了,公主抱里面的“公主 -- princess”去哪里了呢?
在这里还真要提醒咱们大家,“公主抱”里不仅没有“公主 -- princess”,连“抱”的这个“hug”的单词也是找不到的;
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
通常我们在想要表达“公主抱”的这个动作呢,可以这样来说:
arms carry -- 用双臂抱起某人
在平常说话的时候,一般人们会这样表达:
carry sb. in one's arms -- 把某人抱到某人的胳膊上(其实就是我们所想要表达的“公主抱”的意思嘛!)
You should carry your girlfriend in your arms.
你应 该公主抱你的女朋友。
如果有些小伙伴们的身体单薄,公主抱不了自己的女朋友的话呢,咱们凑合着来个“情侣抱”也是蛮可以的;这个时候我们可以用到这样的一个单词:
cuddle -- v. 怀抱,搂抱;亲热的搂住,依偎在一起的拥抱
Look over there! They are kissing and cuddling.
看那边,他们在亲吻拥抱。
其实“拥抱”在英文中,还有这样的一个表达:
embrace -- v.& n. 拥抱
这个单词在说话的时候比较正式,在表达的时候,更侧重于那种“礼仪性的拥抱”;
He gave me an embrace when I left there.
当我离开那里时,他给了我一个拥抱。
He hesitated a moment, then opened his arms wide to embrace her.
他犹豫了一会儿,然后张开双臂拥抱她。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !