犬不咬人的英语怎么说,爱叫的狗不咬人用英语怎么说

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-04-26 12:47:42

一看到 bite ,大家是不是就想到了狗,有一种说法:同多数动物一样,狗叫是有两种表现,一种是兴奋,一种是害怕。兴奋是当它看到自己的主人,特别高兴,或是玩疯的时候。而害怕的时候它以叫声想吓退别人,也就是在警告。这样它一般是不敢咬的,所以吠犬不咬人,这个跟今天要分析的习语 all bark and no bite 很类似,可以意为“光说不练,只会动嘴皮子,不打架,吓人的话”等,寓意:

犬不咬人的英语怎么说,爱叫的狗不咬人用英语怎么说(1)

threatening, aggressive, but not willing to engage in a fight

威胁,好斗,但不愿意打架

full of talk, but low on action

满口空谈,但缺乏行动

talk that is more impressive than one can actually do

比实际行动更令人印象深刻的谈话

例如:

I heard he has threatened you with dire consequences if you don not stop that construction. Don't worry, he is all bark and no bite.

我听说他威胁你,如果你不停止这项工程,后果会很严重。别担心,他只是吓吓你。

He looks rough and dangerous, somewhat like a gangster and talks tough, but he is all bark and no bite.

他看上去粗野而危险,有点像个黑帮,说话很强硬,但他不会打架的。

犬不咬人的英语怎么说,爱叫的狗不咬人用英语怎么说(2)

Jimmy goes on about how he would have done things better had he been in someone else's place. but he is all bark and no bite.

吉米继续说,如果他在别人的位置,他会做得更好。但他是没有实际行动的人。

He has threatened me that he will break my leg if I ever go near his house again, but I guess he is all bark and no bite.

他威胁我说,如果我再到他家附近去,他会打断我的腿的,但我想他只不过是说说而已。

He has these grand plans of being an entrepreneur and owning a big business, but he never takes any action. He is all bark and no bite.

他有成为企业家和拥有一家大企业的宏伟计划,但他从不采取任何行动。他光说不练的。

His manager had threatened to fire him if he came late again, but did not care much. He knew it was all bark and no bite.

他的经理曾威胁说如果他再迟到就解雇他,但他并不在乎。他知道那只是吓他的话。

You had said that you would call the police if those people harassed you again, but you didn't. You're all bark and no bite.

你说过如果那些人再*扰你,你会报警的,但你没有。你只会动嘴皮子。

雷声大,雨点小,行动之前除了要定好目标外,还要有坚持不懈的行动,这样才能更快实现目标,不然光说不练,只会耍嘴皮子功夫,是非常浪费时间和惹人嫌弃的。

犬不咬人的英语怎么说,爱叫的狗不咬人用英语怎么说(3)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.