英语学习过程难免受汉语思维的影响
有时候会按字面意思直接去翻译
这样就不符合英语表达习惯
比如有些人会把"现在几点了"说成
What time is it now?
这是很典型的中式表达
一起来学习正确表达~
1
"现在几点了"怎么说?
( ✘) What time is it, now?
(✔) What time is it, please?
What time is it now?是我们中式思维下得出的翻译
讲英语的时候其实没必要说now
因为当你问别人几点了
肯定就是在问现在
在没有附加信息的情况下
你不可能问明天几点了?或者昨天几点了?
所以加上now在老外看来纯属多此一举
除了“What time is it?”外
What's the time?
也是一种常见的问时间方式
2
“时间不够”英文怎么说?
时间不够可别说成:"The time isn't enough"
因为时间是客观存在的,不会不够
我们说时间不够,一般是指:
用来做某事的时间不多了
正确表达:
There isn't enough time.
=时间不够了
或
We don't have enough time.
=我们没时间了
3
"in good time"是什么意思?
in good time和"好时间"没关系
而是用来表达"尽快,及时"
in good time=soon
在日常口语中使用的频率更高
例:
I'll tell you in good time.
我会尽快告诉你的。
如果前面加all
all in good time 意思是"别急,快了"
主要用在劝别人要有耐心的时候
例:
A: I can't wait to be a grown-up.
我等不及要长大了。
B: All in good time.
别急,你总会长大的。
4
in time 和 on time 的用法区别
in time 及时
指正赶上时候或恰好在需要的时候完成了某事
例:
We were just in time for the bus.
我们及时赶上了那班公共汽车。
on time 准时;按时
指按规定的时间或指定的时间完成某事
例:
You must be there on time.
你务必要按时到达那里。