英语什么水平可以看原声电影,想学好英语可以从原声电影开始

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-05-24 00:11:54

因为配音怪怪的,其实只要是初中高中,稍微学过一点英语的都会发现:

看电影时,听英文同时看中文字幕,大脑的这个转换速度是可以接受的。

反而是国内的配音倒达不到那个水准。

我以前英语基础是不太好,但我也会叫嚷着看原版电影,原因是因为我想知道,中文与英文,在电影中的呈现,是否完全一样?

有时候,翻译字幕的人,如果有一定水准,他会把在电影中出现的段子,以中国人比较能接受的方式呈现出来。

但如果中英文,差别很大,往往都是译者,背的锅。

经过几年的学习,我现在已经可以做到零字幕看英文视频,这个时候听电影原声就是享受。 稍微有一点英语知识,或者对英语感兴趣的人都会知道,听英语母语者说,英语是件非常享受的事情。

因为可以借此去感受他们的音调起伏,发音饱满,连读略读重读等。

再举一个例子吧。 我老爸是完全一点英语基础都没有,但他也爱看欧美电影,特别是有电影原声的那种。

为了回答这个问题,我特意去采访了一下他。 他说,电影原声往往与剧中人物的情感变化有着密切联系,而这说不清道不明的变化,是用中文翻译很难体现出来的。

另外其实,在国外,油管上的中国电视剧或电影,有的也多是中文版。 看到那些外国人留言,往往都是求着要字幕,踌躇着要翻译,因为他们听不懂。

所以文化的传输往往都是这样,注重的是艺术形式,语言也会在这个过程中起着举足轻重的作用。

下次你要是再看到其他人,英语不太好,这还想看英文原声的话,多给些鼓励和理解吧!

你觉得你能接受配音吗?我想听听大家的意见。

Mindy, 95后英语达人,每天分享英语学习资讯,更多精彩,不要错过

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.